第九十四章 斯內(nèi)普的對(duì)峙
第二天的上午,鐘塔樓的鐘聲響起。
“下課吧?!备窭装褧?shū)本合上,對(duì)著教室里的學(xué)生說(shuō)。
和往常一樣,學(xué)生們把所用的石頭歸類(lèi)在教室的木箱子里。等到全部學(xué)生離開(kāi)后,格雷才夾著兩本破舊的晶石學(xué)書(shū)籍從教室走出來(lái)。
把書(shū)本放回辦公室,然后再去一趟霍格莫德——他必須得見(jiàn)到小天狼星才能安心。
在走廊里,費(fèi)爾奇站在禮堂門(mén)口,手里正拿著一個(gè)臟兮兮的拖把拖著地,最近幾天一直在下暴雨,從城堡外面回來(lái)的學(xué)生們把走廊踩得到處是泥巴,在加上因?yàn)殛幪於璋档淖呃?,顯得更加泥濘了。
“這些煩人的學(xué)生為什么不能自覺(jué)清理下鞋底!”費(fèi)爾奇抱怨,“還有這該死的陰天!我已經(jīng)添了好幾個(gè)火把,但這陰森森的天氣讓人感覺(jué)每時(shí)每刻都像在晚上。那些頑皮的學(xué)生總是借此機(jī)會(huì)惡作劇,尤其是韋斯萊家那兩個(gè)!”
一切都看起來(lái)很平常,但就在這時(shí),格雷看到在走廊的盡頭,一個(gè)昏暗的死角處,靠在墻上的結(jié)實(shí)柱子后面,有一雙眼睛正看著他。突然,不遠(yuǎn)處窗外的一道閃電照亮了那個(gè)黑暗的角落——躲在那兒的正是格雷想見(jiàn)到的大黑狗。
格雷幾乎是把心提到嗓子眼了,這只失蹤了好幾天的大黑狗竟然出現(xiàn)在了霍格沃茨城堡內(nèi),他再三確保周?chē)鷽](méi)有人注意到異常情況后,徑直向角落走去。
大黑狗見(jiàn)到格雷注意到了它,于是往后退了退,把整個(gè)身子融入了黑暗之中。
“快離開(kāi)。”格雷走到拐角處,對(duì)著黑暗的角落低聲說(shuō),“你不該在這里的?!?p> 大黑狗豎起耳朵,低聲地嗚嗚地叫了兩聲。
“在這兒不能多說(shuō),快點(diǎn)兒回去吧,老地方?!?p> 突然,格雷感覺(jué)到一陣微風(fēng),他前方的空氣流動(dòng)加速,一些事物變得扭曲,隨即一個(gè)很矮的人影出現(xiàn)在他面前,一頭撞到了他身上。
“哎呀!”那個(gè)人發(fā)出痛苦的喊聲。
格雷根本沒(méi)看清楚那個(gè)人到底是什么時(shí)候出現(xiàn)的,但他迅速做出反應(yīng),退后一步,本能抽出魔杖,直指前方。
一個(gè)書(shū)包咚的一聲掉在地上,里面的書(shū)嘩啦啦地撒落了一地。只見(jiàn)一個(gè)頭發(fā)亂蓬蓬的女孩站在他面前,一只手捂著頭站在他面前,另一只手正把什么東西往袍子口袋里塞。
“格蘭杰小姐?”格雷稍稍放下了魔杖,“呃……你的頭不要緊吧?”
“沒(méi)什么事……啊,對(duì)不……莫里斯教授?”赫敏抬起頭來(lái),在看到格雷手中的魔杖后,屏住了呼吸,露出驚訝的神情,“對(duì)……對(duì)不起,教授,我不小心撞到了您。我想,我剛剛是跑得太快了,在拐角處根本沒(méi)……剎住……”
從走廊轉(zhuǎn)彎處進(jìn)到這個(gè)死角的方向需要經(jīng)過(guò)格雷背后,而不是直接到前方。格雷知道赫敏在撒謊,生怕自己的時(shí)間轉(zhuǎn)換器被教授發(fā)現(xiàn)。
“好吧,你以后得小心點(diǎn)兒,如果受傷了可就麻煩了?!?p> 他想順著赫敏的意思,趕緊讓這個(gè)小女孩離開(kāi)這,畢竟在她身后,還有一只躲在角落的黑狗。
“謝謝您,教授,我會(huì)注意的?!焙彰袈?tīng)到格雷的話,顯然是松了一口氣。
“收拾?!?p> 格雷把魔杖指著躺在地上的那堆書(shū),同時(shí)書(shū)包也立起來(lái),把書(shū)包口敞開(kāi),散落一地的書(shū)籍全部整齊歸位。
“謝謝您,教……授……?”可就在赫敏彎腰拾起書(shū)包時(shí),一道閃電出現(xiàn),她看到腳下的石頭地板上,有兩個(gè)三角形尖尖的影子(耳朵),她轉(zhuǎn)頭看去,看到了一只黑乎乎的大狗。
有那么一小會(huì)兒,三個(gè)人,不,是兩個(gè)人一只狗,都一動(dòng)不動(dòng)地站在原地。
“我的天吶,教授……”赫敏開(kāi)口說(shuō),“它是從哪冒出來(lái)的?霍格沃茨竟然真的有一只黑狗嗎?”
那只大黑狗往后縮了縮,但它身后沒(méi)有退路,只有一尊連在墻上的石頭雕像。格雷正準(zhǔn)備支開(kāi)赫敏,卻見(jiàn)她拾起來(lái)書(shū)包抱在懷里,一切都像很平常一樣。
“難怪!”赫敏用十分肯定地語(yǔ)氣說(shuō),“特里勞妮教授可能是看到過(guò)它,這為她編造的‘不祥’提供了靈感?!?p> “……”
大黑狗歪了歪頭。
“我得把這件事告訴哈利,學(xué)校里本來(lái)就有一只黑狗,如果‘不祥’真的離他這么近,那他早就死了,他根本沒(méi)必要害怕,他太相信‘不祥’的存在了?!焙彰魢@了一口氣,“莫里斯教授,剛才十分抱歉,但我想我得先走了。”
赫敏看了一眼時(shí)間,沖格雷露出一個(gè)歉意的笑,小跑著從他身旁繞過(guò)去,可她的身影剛消失在轉(zhuǎn)角處時(shí),格雷就聽(tīng)到她在說(shuō)話。
“斯……斯內(nèi)普教授?”赫敏說(shuō)。
格雷看了一眼大黑狗,立刻轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
“上午好,斯內(nèi)普教授?!备窭紫駛€(gè)沒(méi)事人一樣走出來(lái)。
斯內(nèi)普的目光越過(guò)赫敏,看向格雷。
“你們?cè)谶@兒干什么?”斯內(nèi)普懷疑地問(wèn)。
“我們……呃……我想問(wèn)一下莫里斯教授關(guān)于晶——”
“我是在問(wèn)你話嗎?格蘭杰小姐?!彼箖?nèi)普冷冷地說(shuō)。
“格蘭杰小姐說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),比較乳石英對(duì)光的敏感程度,”格雷沒(méi)有去看他的眼睛,只是直勾勾盯著他的大鼻子,他把夾在胳膊下的《晶石的奧秘》拿出來(lái),隨意翻了一下。
赫敏配合著點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“在一個(gè)陰暗的角落聊晶石?”
斯內(nèi)普十分懷疑地看了一眼赫敏,又把目光鎖定在格雷身上,顯然,他并不相信這個(gè)拙劣的理由。
“如果我沒(méi)記錯(cuò)的話,馬上要上課了吧?格蘭杰小姐?!备窭渍f(shuō)。
“噢,是的——”赫敏領(lǐng)會(huì)了他的意思,“教授,我想我得先去上課了。”說(shuō)完她就跑走了。
“讓我過(guò)去。”斯內(nèi)普的語(yǔ)調(diào)一停一頓,他幾乎是咬著牙說(shuō)的。
“什么?”格雷問(wèn),“過(guò)去什么?”
“應(yīng)該是我問(wèn)你。”斯內(nèi)普毫不客氣地說(shuō),“我聽(tīng)到了什么‘黑狗’,現(xiàn)在,讓開(kāi)!莫里斯!”