第24章 煉金術(shù)師
“這是準(zhǔn)備干什么?”雖然收了錢該閉嘴,這位耿直的鐵匠還是忍不住發(fā)問(wèn)。
“行業(yè)秘密?!眮喩衩匾恍Γ缓笞屨阱N煉制件的鐵匠們用鐵鉗夾起劍身,放入烘爐內(nèi)繼續(xù)燒紅。
然后,亞瑟將浸濕的羊皮,一層層包在這些燒得紅滾的劍身上。
毛皮會(huì)在水和高溫的條件下生成化學(xué)元素與鐵發(fā)生反應(yīng),可以少量增加硬度。
隨著呲呲的聲響,一股焦糊味道伴著升騰的煙氣飄散而出。
沒(méi)管眾人訝異的目光,亞瑟將劍身抽出,拋擲入水桶中冷卻。
“把我要的東西,全部使用這方法再過(guò)一遍?!眮喩钢厣夏且欢哑ち?,讓巴斯在鐵匠鋪“監(jiān)工”,自己則是打算去市場(chǎng)上轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
他要的東西,差不多再有幾個(gè)小時(shí)就能全部備齊,但他還需要一些制造黑火藥的原料。
硝石和木屑都好解決,可是硫磺要去哪兒找呢?
如果他身在華夏,或者是古代的華夏,硫磺都不難找——因?yàn)檫@東西本身就是一味藥材,中藥鋪?zhàn)泳陀械馁u。
對(duì)了,卡瑟坦雖然沒(méi)有中醫(yī),卻有煉金術(shù)師??!
一早就對(duì)歐洲中世紀(jì)的煉金術(shù)有過(guò)些許了解;這些人不過(guò)是略懂些化學(xué)原理,然后神神叨叨化裝成點(diǎn)石成金的牛人招搖撞騙。
但顯然在卡瑟坦,煉金術(shù)師是不一樣的。
雖然沒(méi)仔細(xì)閱讀過(guò)統(tǒng)御之書,但他們能搞出給熾天使提供動(dòng)能的燃料,必然是有一定過(guò)人之處。
菲拉米爾這么大的城鎮(zhèn),找一兩個(gè)煉金術(shù)師應(yīng)該不難……
可是連續(xù)問(wèn)了幾個(gè)路人之后,亞瑟都沒(méi)問(wèn)出個(gè)所以然來(lái)。
奇怪,難道沒(méi)有嗎?略想了一下,他轉(zhuǎn)身回旅店找老板去了。
鐵匠鋪就是跟他打聽到的,既然能在鎮(zhèn)上開店,消息也更靈通一些。
當(dāng)亞瑟開口向他詢問(wèn)煉金術(shù)師的時(shí)候,對(duì)方臉上那殷勤的笑容卻僵?。骸澳恪谴蛩阏夷莻€(gè)瘋子?”
“聽說(shuō)他手頭有些藥還不錯(cuò),想買點(diǎn)路上用?!眮喩獩](méi)說(shuō)他打算買硫磺。
可聽他這話,老板反而更驚了:“這位先生,假如你是要買藥的話……我建議你去修道院找修士們,或者去集市上找巫醫(yī)也比那個(gè)瘋子強(qiáng)!”
旅店里的小伙計(jì)也在點(diǎn)頭:“是啊,每天把自己關(guān)在家里弄一些奇奇怪怪的東西,房主都沒(méi)法忍受臭氣,把他趕到了大街上……”
亞瑟笑了,有意思!
關(guān)在家里能讓左鄰右舍和房東都煩惱,想必每天都在做各種化學(xué)實(shí)驗(yàn);而且聽他們說(shuō)還有瓶瓶罐罐,看來(lái)他手上的化學(xué)材料也不少啊!
“是嗎,那他被趕出來(lái),就是沒(méi)地方住了吧?”亞瑟喝了口麥酒。
“可不是!都沒(méi)人敢把房子租給他,誰(shuí)知道他的那些鬼東西會(huì)不會(huì)把房子點(diǎn)了?。 崩习褰舆^(guò)話繼續(xù)說(shuō),“他就跑去修道院的靈安所住下來(lái)了?!?p> 所謂的靈安所,就是墓地。
看來(lái)此人除了腦子靈活,深通煉金術(shù)之外,敢在墓地獨(dú)居膽子也不小。
越發(fā)對(duì)這煉金術(shù)師感興趣,亞瑟付了酒錢在老板和小伙計(jì)“別找那瘋子”的叮囑下出門了。
直奔修道院的墓地,滿目枯草中整齊排列著白色的石碑,再往遠(yuǎn)看有個(gè)不斷冒煙木屋。
“不行,就不相信做不出來(lái)了!”
還沒(méi)靠近,亞瑟就看到有個(gè)渾身臟兮兮的矮胖男人,又喊又跳地跑出來(lái)了。
額?
就聽那個(gè)冒煙的小木屋突然發(fā)出一聲驚雷般的炸響,緊接著就是更大的火光從窗口亮了起來(lái)。
“哎呀!”
男人一拍大腿就往木屋里沖,亞瑟雖覺(jué)得有點(diǎn)好笑,但還是快步上前,拿起丟在地上的木桶。
沒(méi)從水井里接水,而是快速地從后墻根刨了半桶沙土;亞瑟拎起就闖進(jìn)門去,照直就把沙土傾倒向火源。
呲……
隨著一陣響,那些著火的液體和被引燃的稻草就此熄滅了。連小學(xué)生都知道,化學(xué)物品著火要用干粉或者沙土去滅火。
“哎呀謝謝先生!”男人居然也不問(wèn)亞瑟是從哪兒來(lái)的,而是手按在左胸來(lái)了個(gè)九十度的鞠躬,笑嘻嘻地說(shuō)著,“真是多虧你了。”
雖是一愣,亞瑟倒覺(jué)得這人更有意思了。
不過(guò)他沒(méi)打算耽誤時(shí)間,而是直截了當(dāng)?shù)溃骸安挥每蜌猓揖褪窍敫阗I一些硫磺。”
男人卻興奮了,竟伸出臟兮兮的手一把抓住亞瑟:“七神在上,先生你懂煉金術(shù)嗎?”
然后開始絮絮叨叨他那些各種各樣的研究,什么硫磺的外觀是淡黃色結(jié)晶體,可以用來(lái)制造染料,還能防止病蟲害消毒……
一面說(shuō),一面拿出幾個(gè)硫磺塊來(lái),還說(shuō)這東西就送給亞瑟了。
雖然硫磺這東西,用途根本不止對(duì)方說(shuō)的這些,但亞瑟確實(shí)沒(méi)想過(guò)這年代的煉金術(shù)師,居然能準(zhǔn)確地說(shuō)出硫磺的化學(xué)特性來(lái)。
也不知是不是有點(diǎn)惺惺相惜,亞瑟忍不住多說(shuō)了幾句,然后對(duì)方給他的驚喜更多了:對(duì)一些元素的理解,他的名詞雖然不怎么準(zhǔn)確,但用途基本都說(shuō)對(duì)了。
兩人聊越興奮,亞瑟知道了他的名字叫加雷斯·瓊森;令他沒(méi)想到的是,這個(gè)瘋瘋癲癲的家伙,居然曾經(jīng)是王都拜倫煉金所的成員之一。
而且據(jù)他所說(shuō),黑石之水是他很重要的研究成果,就在這玩意即將面世之前,他被趕出拜倫……不過(guò)也不知道那玩意他們研究出來(lái)了沒(méi)有,不過(guò)他已經(jīng)把重要筆記和公式帶出來(lái)了云云。
“你是煉金所的?”亞瑟瞪圓了眼睛,“那,那他們?yōu)槭裁匆s走你?”
“因?yàn)槭裁矗俊奔永姿箍鄲赖匾宦柤绨?,“因?yàn)槲沂翘靥m納人啊!我都看出來(lái)了,他們研究黑石之水,肯定是打算供給熾天使用的……算了,我說(shuō)這個(gè)做什么,反正你也不知道什么是熾天使……啊,我的研究成果啊,如果真的能問(wèn)世一定會(huì)震驚整個(gè)卡瑟坦的,我本人也會(huì)作為研究成員之一在史學(xué)上留下很重要的一筆,啊,居然因?yàn)槲沂莻€(gè)特蘭納人就把我趕出來(lái)了,這些帕爾斯人好可惡啊……”
倒吸了一口涼氣,亞瑟從他絮絮叨叨的這些話里,聽出了對(duì)方的身份。
這家伙是“留學(xué)生”。
也就是帕爾斯和特蘭納結(jié)盟后,來(lái)王都拜倫學(xué)習(xí)和工作的那部分人。
因?yàn)楸容^出色,他入選煉金所參加了很多重要的研究。
可是,黑石之水問(wèn)世之前,因?yàn)樗翘靥m納人的緣故,被趕出了王都——現(xiàn)在的他躲在這里進(jìn)行試驗(yàn),就是在繼續(xù)研究。
“你……”亞瑟張開嘴還沒(méi)來(lái)得及說(shuō)出什么,就聽到外面有古怪的動(dòng)靜。