首頁(yè) 奇幻

神諭之弈

第三十九章 尼奧爾德的海洋之旅

神諭之弈 牧尋 1999 2021-01-28 18:00:00

  尼奧爾德已經(jīng)出來(lái)了一天一夜,但他依然沒(méi)有看見(jiàn)他想要找的浮萍四葉草。

  他幾乎檢查了他遇見(jiàn)的所有浮萍,他甚至沒(méi)有遇見(jiàn)長(zhǎng)有七個(gè)葉子的草,遑論和彩虹一樣七種顏色了。

  等到第一個(gè)晚上天快亮的時(shí)候,尼奧爾德在海洋上突然聽(tīng)見(jiàn)了女人的啼哭。突然間海面上升起一具亡靈。

  這讓專心致志尋找浮萍七葉草的尼奧爾德突然感到驚恐,他將腳下踩著的鐵槳拿在手里,防衛(wèi)著這具靈魂能做出來(lái)的一切動(dòng)靜。

  “啊,偉大的神祇啊,你如何防衛(wèi)著一個(gè)手無(wú)寸鐵的弱女子?而不是聽(tīng)她向你訴盡衷腸?”那女子哭訴道。

  “在這荒蕪寒冷的海洋上,除了妖怪和神祇,幾乎沒(méi)有一個(gè)人會(huì)來(lái)到這里。”

  只見(jiàn)這個(gè)女子哭得更加厲害了,她的啜泣讓她不能完整地說(shuō)出一句話。等她平靜下來(lái)之后,她把她的境遇寫成了一首詩(shī):

  偉大的神祇啊

  原本你說(shuō)的話并無(wú)錯(cuò)誤

  這荒涼的寒冷的不毛之地

  世上的人唯恐避之不及

  但總有癡情的女子

  等著情郎

  總有狠心的男子

  為了新歡殺掉舊愛(ài)

  拋尸在海洋邊上的女人

  順著凜冽的風(fēng)

  被吹到了寒冷的海洋深處

  從此便無(wú)人問(wèn)津

  我的肉體成了鯊魚的美餐

  我的靈魂無(wú)處安放

  我等待著路過(guò)的神祇

  向他訴說(shuō)我的苦難

  偉大的神祇啊

  我想您一定可以為我報(bào)仇

  殺死那住在特納喚作亞米爾的男人

  好永久地平息怨靈

  尼奧爾德一字不落地聽(tīng)著女人的訴說(shuō),然后他大義凜然地說(shuō)道:“作為正義的神祇,我要護(hù)佑所有的善良和癡情。我要懲罰所有的邪惡與濫情。所以,你放心,我一定為你報(bào)仇。但是在這之前,我有一件更為重要的事要做,因?yàn)樗P(guān)系到兩位活著的人的性命?!?p>  亡靈再三謝過(guò)尼奧爾德,但她說(shuō)道:“偉大的神祇,請(qǐng)給我一個(gè)期限,好讓我能夠安然死去?!?p>  “下個(gè)月初七,等我為你復(fù)完仇,便向你告祭?!?p>  那亡靈再次謝過(guò)尼奧爾德,便從海洋上消失了。

  尼奧爾德繼續(xù)尋找浮萍七葉草,直到他遇到了另外一座孤島,這座孤島上住著三兄弟,他們捕魚時(shí)遇見(jiàn)風(fēng)浪船被掀翻,所以他們?nèi)齻€(gè)流落到荒島上。

  尼奧爾德路過(guò)這里的時(shí)候已經(jīng)十分困倦,所以他在岸邊小憩。這時(shí)候三兄弟看見(jiàn)了尼奧爾德,他們看見(jiàn)尼奧爾德的胸前不斷發(fā)光,便以為藏了金子。

  于是三兄弟試圖殺死尼奧爾德,他們將刀刺向尼奧爾德時(shí),向來(lái)警惕的尼奧爾德便醒了過(guò)來(lái),將那財(cái)害命的三兄弟制服。

  當(dāng)他要?dú)⒌羧值軙r(shí)。其中最年長(zhǎng)的那個(gè)說(shuō):“我們?cè)恢滥闶巧竦o,所以請(qǐng)您未必饒過(guò)我們。”

  “你們這些謀財(cái)害命的畜生,多少亡魂曾死在你們手下?!?p>  “我向您發(fā)誓,我們從來(lái)沒(méi)有干過(guò)圖財(cái)害命的勾當(dāng)?!崩隙f(shuō)道。

  “偉大的神祇,這里從來(lái)都不被問(wèn)津,您來(lái)這里一定是出于什么事情,也許留著我們可以幫到你。”老三說(shuō)道。

  尼奧爾德思索了一會(huì)兒,便說(shuō)道:“我正在找一種浮萍七葉草,如果你們能帶我找見(jiàn),我便饒你們不死?!?p>  “浮萍七葉草?”老大嘆道,“不瞞您說(shuō),我們最小的兄弟納維爾就曾因?yàn)檫@草死去。因?yàn)楫?dāng)他伸手去摘這草時(shí),草下的水母將它的觸須伸向了納維爾,于是他痛苦地死去。從此我們便視七葉草為邪草,避之唯恐不及。因?yàn)槲覀円豢吹剿拖氲郊{維爾的亡靈,這讓我們痛苦不堪。”

  “那你們寧愿忍受不堪的痛苦呢還是見(jiàn)證生命的脆弱?”

  “毫無(wú)疑問(wèn),當(dāng)然是后者?!比值芤积R說(shuō)道。

  于是三兄弟帶著尼奧爾德,走了半天路程,在第三天的傍晚趕到了一處十分平靜的海域,這里沒(méi)有風(fēng),海面像一面巨大的鏡子。

  尼奧爾德一眼便瞧見(jiàn)了七葉草。但當(dāng)尼奧爾德想去摘那四葉草的時(shí)候,卻被三兄弟中的老大攔住,他說(shuō)道:“小心海底的水母。”

  于是尼奧爾德沒(méi)有伸手去摘草,而是用鐵槳將浮萍七葉草打撈起來(lái)。

  但是那黑武士水母十分小,不超過(guò)兩厘米的身軀還是伴隨著浮萍七葉草來(lái)到了尼奧爾德的槳上,掉落在了老大身上。

  不一會(huì)兒,老大便痛苦倒地死去了。這英勇無(wú)畏又正義的神祇沒(méi)有辦法救活他,因?yàn)樗麑?duì)醫(yī)術(shù)一竅不通。

  尼奧爾德為了消弭內(nèi)心的愧疚,便將小島更名為老大的名字,稱為齊默爾島。

  并且他還為兄弟倆獻(xiàn)上了一艘漂亮的雕著尼奧爾德畫像的船,只要乘著這艘船出去打漁,一定會(huì)滿載而歸。

  尼奧爾德的歸程只花去了很少的時(shí)間,在第三天的夜晚即將結(jié)束時(shí),尼奧爾德便帶著浮萍七葉草回來(lái)了。

  “你要是再回來(lái)晚些,他們倆就一命嗚呼了?!卑⑺箍屠毡佣硭拐f(shuō)道。

  于是他將接過(guò)尼奧爾德遞給他的浮萍七葉草,將七葉草的藍(lán)色草葉和紫色草葉扯下,又讓緒任克斯掬起半捧海洋之水灑在這兩片花瓣上,然后用他手里倒藥的玉杵將兩片草葉搗碎,泡在了緒任克斯的手心里。

  “美麗的女神,請(qǐng)輕輕地在你手里搖蕩,當(dāng)海水都沾染上這草的粉末,然后將海水灌進(jìn)他二人的嘴里。”

  緒任克斯按照阿斯客勒庇俄斯的說(shuō)法做完之后,阿斯客勒庇俄斯又說(shuō)道:“等到天明,他們倆就會(huì)醒過(guò)來(lái)。那時(shí)候我將幫你們殺死瀾。”

  整個(gè)夜晚,阿斯客勒庇俄斯手里把玩著七葉草剩下的五葉,直到天明的時(shí)候,他跟尼奧爾德說(shuō):“偉大的海神尼奧爾德,我相信你的胸懷和這海洋一樣廣闊,因此我希望你能首先喝掉緒任克斯手心里的水,然后就著你拿回來(lái)的還剩五色的七葉草,喝掉起碼一缸的海水,好讓我們可以殺死瀾,”

  于是尼奧爾德照著阿斯客勒庇俄斯的說(shuō)法做了,但是瞬間尼奧爾德就感到一種死亡的窒息。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南