第二百二十四章 計(jì)劃開(kāi)始,痛!
梅非彼斯特。
這座設(shè)立在海外孤島上的監(jiān)獄名稱(chēng)。
以這個(gè)世界,某一大國(guó)的語(yǔ)言去翻譯,意思是黑暗的,絕望的,墮落的。
成群的烏鴉飛過(guò),讓不祥的氣息,越發(fā)濃郁。
精神有些萎靡不振的倆女,在一眾船員的無(wú)聲注視下,登島。
先后經(jīng)過(guò)儀器檢測(cè),人為的搜查,確定身上沒(méi)帶特殊的物品,即是被押送進(jìn)去。
“那個(gè),可以換個(gè)房間嗎?我不想跟她待一起?!?p> 見(jiàn)自...