卡珊沒想到,議事廳里,坐了滿滿一屋子的人。這與平日里冷清的樣子有了鮮明對(duì)比。
難怪,她剛剛在來的路上,聽到了下人們的議論聲和馬疲憊以后的嘶鳴聲。
“卡珊,快過來,見見你的堂兄——布蘭登王子。殿下已經(jīng)等了你很久了。”
卡珊看了一眼那位地位尊貴的堂兄。那位堂兄也在看著他。
他是個(gè)儀表堂堂的金發(fā)青年,一雙眼睛格外地吸引人。就連卡珊都不忍心移開視線,想多看幾眼。但終究她是害羞的,不敢一直盯著看。
看樣子,布蘭登王子,比自己的愚蠢弟弟們要帥氣得多了。更是比河灣之地,那些只知道泡在水里的家伙要文雅得多。
卡珊就像一位沒有王冠的公主一樣,優(yōu)雅地走了進(jìn)去。作為皇族的基本禮儀,在她很小的時(shí)候就學(xué)過。雖然她已經(jīng)很久沒得到這樣的培訓(xùn),可她還是依稀記得。
議事廳里自然地讓出了一條走道,兩旁的人不停地向她微微低頭表示敬意。
雖然大家都知道卡珊在河灣之城并不最受寵的,但她畢竟是塔雷克家的女兒。
而且這是唯一一個(gè)可以和他們正常交流,不會(huì)趾高氣昂的塔雷克女人。
卡珊用余光看了看周圍的人臉,屬于河灣之地的小領(lǐng)主們幾乎都來了。是有什么重要的事情要宣布嗎?卡珊的眼角跳了跳。
“父親。”
卡珊還是首先到了老塔雷克面前。
“你還是去見見布蘭登王子吧?!崩纤卓宋⒉[的眼睛睜了睜,似乎在這個(gè)女兒身上看到了自己亡妻的一點(diǎn)影子,他臉色有點(diǎn)泛紅。
布蘭登挺拔著胸膛,目光一直在卡珊的身上,見到她過來,他也迎了上去,說道,
“卡珊表妹?!?p> “王子殿下。”卡珊行禮道。
“別這么客氣,你叫我布蘭登就好了。你應(yīng)該?;貥s光城看看我們,畢竟你也是神圣剛鐸家族的血脈?!?p> 卡珊沒想到布蘭登是這么一位平易近人的王子,比自己的弟弟們都還要親切,
“剛鐸王當(dāng)初說過,沒有召見,大領(lǐng)主不能離開領(lǐng)地的?!笨ㄉ嚎戳丝蠢纤卓苏f了句。老塔雷克微不可察地點(diǎn)了點(diǎn)頭。看得出來,老塔雷克對(duì)于這個(gè)女兒的儀態(tài)措辭都比較滿意。
“都是老規(guī)矩了,現(xiàn)在如果誰還記得父王是他們的王君,就已經(jīng)是很忠誠(chéng)的臣子了。”布蘭登王子的話剛出口,整個(gè)議事廳都安靜了下來。
大家互相看了看,最后的目光都落在了老塔雷克的臉上。
這幾年,雖然河灣之城并不像其他大領(lǐng)主一樣,表達(dá)出了明確的與剛鐸王朝割裂的意思。但河灣之城,已經(jīng)很久不給剛鐸王朝交稅金了。
雖然這里地處偏僻,這里的河港貿(mào)易在剛鐸王君看起來就是個(gè)笑話,連剛鐸王龐大的后宮脂粉錢都不夠。
“王子殿下,你這話什么意思?”老塔雷克的長(zhǎng)子,卡珊最大的弟弟——查爾斯說道。
一時(shí)間,布蘭登不知道該怎么回答。老塔雷克發(fā)話了,
“慳吝小人在這個(gè)時(shí)代是很多,但剛鐸王忠誠(chéng)的臣子也是有很多的?!?p> 塔雷克公爵的話剛說話,整個(gè)議事廳里還是響起了讓人欣慰的聲音,
“誓死效忠剛鐸王!剛鐸王萬歲!”聲音雖然有些不整齊,但還是給了布蘭登王子一個(gè)回應(yīng),讓塔雷克公爵的臉上好看了許多。
布蘭登想要說話,卻被旁邊的一位老頭打斷了。
“王子殿下是相信諸位的忠誠(chéng),不然也不會(huì)到這里來。王子殿下,請(qǐng)?jiān)试S我來向公爵大人和諸位仔細(xì)地說明來意吧。”
別人不知道這個(gè)老頭是誰,塔雷克公爵卻是知道的,他正是做了三十年首席機(jī)要大臣的——菲茲伯爵。
只是因?yàn)楹訛持遣⒉皇翘kU(xiǎn)的地方,雙方的關(guān)系時(shí)冷時(shí)熱,所以這位機(jī)要大臣從來沒到此,也沒人關(guān)心剛鐸王朝上誰是大紅人了。
小領(lǐng)主們不關(guān)心,可老塔雷克公爵不得不注意。
剛鐸王朝的大臣們給這位不起眼的老頭起了個(gè)了不起的綽號(hào)——老匠人。
不是因?yàn)樗卸嗄芨?,而是?yīng)對(duì)剛鐸王朝內(nèi)外紛紛擾擾的人際關(guān)系,總能一手應(yīng)付并和稀泥的意思。
不過,對(duì)這個(gè)稱號(hào),塔雷克公爵有不同的看法。
查爾斯想要再次說話,被塔雷克給攔住了。“你就是太莽撞了,御前機(jī)要大臣說話的時(shí)候,沒有你說話的份?!?p> 菲茲伯爵看了塔雷克一眼,不置可否,只是輕聲咳嗽了一下。議事廳里都安靜下來了,他才說道,
“其實(shí),這次到河灣之城,本來是老臣一人過來就可以了,但布蘭登殿下為了表達(dá)對(duì)塔雷克公爵的尊敬,執(zhí)意一同而來,想必公爵大人也是能夠理解的?!?p> “布蘭登是個(gè)懂事的孩子,有當(dāng)年他父親的樣子?!彼卓斯粽f完,議事廳里一片的贊揚(yáng)之聲。布蘭登聽了,自然是眉飛色舞。
被人說與現(xiàn)任剛鐸王比較,布蘭登王子自然是開心的??煞破澆舻哪樕惶每?,他臉色鐵青。
布蘭登看見了,這才想到了什么似的,也停止了向塔雷克道謝的意思。
“布蘭登殿下自然是英明聰慧,但若論繼承了剛鐸王的聰明才智的,還是看阿爾伯特殿下。所以,本次特地趕來,也是為了向公爵大人求婚的?!?p> “菲茲伯爵!”布蘭登有些不高興了,他感覺這位老糊涂說的話,有些違背剛鐸王給他說的意思。
布蘭登記得,這次來主要是讓他自己來選擇未來王妃的人選,以作為拉攏河灣之城的手段。
可看菲茲伯爵的意思,他這次是白跑一趟,什么都撈不著了。而且,聯(lián)絡(luò)拉攏河灣之城的功勞又要給自己那個(gè)廢物一般的哥哥,布蘭登有些氣憤不平
“布蘭登王子,我知道你的意思,我一定會(huì)準(zhǔn)確傳達(dá)剛鐸王的旨意,請(qǐng)您放心?!狈破澲浦沽瞬继m登想說的話。
議事廳里的其他人有些迷糊了,不知道他們倆是在真的爭(zhēng)論,還是在演戲給他們看。此時(shí)卡珊的心跳有些加速,她好像猜到了這個(gè)老頭要說什么了。
出嫁嗎?她知道自己終有那一天,但也沒想到會(huì)這么快,而且是嫁到榮光城去。她最好的想法是嫁到某個(gè)小領(lǐng)主家里去,做個(gè)自由自在的夫人也是挺好的。
“我愿意聽從剛鐸王的旨意。”塔雷克公爵站了起來,議事廳里的其它小領(lǐng)主也跟著站了起來。一時(shí)間,議事廳里有些肅穆起來。
“公爵大人不要太緊張,剛鐸王是來征詢你的意見的,并沒有下旨意的意思?!狈破澬χ?。
“我們也是塔雷克家的人,所以我不會(huì)違背剛鐸王的意思。只是不知道阿爾伯特王子,看上了我的哪位女兒?”
這時(shí),眾人才意識(shí)到公爵大人的三位女人都已經(jīng)到了議事廳中。最小的女兒已經(jīng)滿了十四歲了,也可以勉強(qiáng)嫁人了。
除了卡珊小姐以外,安娜和卡洛琳小姐也站到了哥哥查爾斯的身邊。
他們?nèi)齻€(gè)是一母同胞,長(zhǎng)相和身高頗為相似。
“安娜和卡洛琳小姐,像她們母親一樣明艷動(dòng)人,如果嫁給王子殿下自然是合適的?!狈破澱f到這里,故意頓了頓,才又道,
“不過,阿爾伯特殿下一直聽說,卡珊小姐才是河灣之城開得最美麗的花,剛鐸王和王后也是這么認(rèn)為的?!?p> 菲茲的話一說完,整個(gè)議事廳都沸騰了。