懷特三姐妹中最小的艾達(dá)小姐是第一個(gè)發(fā)現(xiàn)奧德麗夫人遺體的人,她面對(duì)眾多警察反復(fù)的盤問(wèn)已經(jīng)有一段時(shí)間了。我甚至能看到她仟細(xì)的身體在微微的顫抖著。
所以我擔(dān)心她的身體能否應(yīng)付這樣大強(qiáng)度的盤問(wèn)。然而,艾達(dá)小姐卻用力咬緊牙關(guān),撐著身體在對(duì)應(yīng)這些事情。并不像傳聞中的那樣,富家小姐總是受到過(guò)度的呵護(hù),受不得一點(diǎn)點(diǎn)的苦。
這些或許是因?yàn)樗跣〉纳碥|在這么短的時(shí)間里經(jīng)受了這么大的打擊和傷害,變得成熟起來(lái)了。所以,現(xiàn)在的她看起來(lái)更加強(qiáng)大。
“艾達(dá)小姐,雖然我現(xiàn)在有很多問(wèn)題想問(wèn)你,但是我感覺你更需要休息。所以現(xiàn)在還是請(qǐng)您到隔壁的房間休息更好一些……”
“警長(zhǎng),請(qǐng)您看一下這個(gè)!”
正在和艾達(dá)小姐說(shuō)話的約翰警長(zhǎng),被部下急切的聲音打斷,然后他在轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)??吹揭幻鞊]舞著一張小紙條。
威爾的動(dòng)作比約翰警長(zhǎng)更加靈活,威爾跳了起來(lái),從那個(gè)警察手里一把奪過(guò)那張皺巴巴的紙,并立即大聲朗讀出上面寫的內(nèi)容。
“<星期五,我來(lái)給你倒咖啡>”
威爾的臉色瞬間變得陰沉。
約翰警長(zhǎng)立即說(shuō)出每個(gè)人都知道的事情,無(wú)論他是否對(duì)自己所尋找的東西感到滿意。
“威爾先生,這是罪犯留下的歌詞!”
威爾沒(méi)有回應(yīng),只是轉(zhuǎn)過(guò)頭看向窗外。我可以看到房間一側(cè)的一扇大窗戶,窗戶微開著。
根據(jù)原著小說(shuō),奧德麗夫人會(huì)從那扇窗戶前面的搖椅上掉下去。
所有人都暫停了交談,望著威爾,微風(fēng)從窗戶的縫隙吹進(jìn)來(lái)。
這是我想威爾和約翰警長(zhǎng)似乎都有了同樣的想法。約翰警長(zhǎng)首先發(fā)言。
“好像是被風(fēng)吹走了,所以我們沒(méi)有在奧德麗夫人的遺體上或者周圍發(fā)現(xiàn)兇手留下的紙條。”
我突然想起原著小說(shuō)中兇手謀害奧德麗夫人的那些內(nèi)容。
原著小說(shuō)中,奧德麗夫人從二樓的窗戶掉下去,當(dāng)時(shí)警方并沒(méi)有在遺體上找到兇手留有歌詞的紙條,所以警方最初認(rèn)為奧德麗夫人可能是因?yàn)橐馔馐ё愣は聵堑摹?p> 但不久之后,警方就在二樓窗前的搖椅上發(fā)現(xiàn)了兇手貼在椅子上的紙條,奧德麗夫人是兇手連環(huán)兇案的第三個(gè)受害者。
雖然在最初的證據(jù)搜尋中并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)兇手留下的紙條,但是最終還是被找到了。
盡管原本小說(shuō)中的事件變得一團(tuán)糟,但我還是有點(diǎn)擔(dān)心這些看似奇怪的巧合可能會(huì)意味著什么。
“警長(zhǎng),有沒(méi)有警員反饋,目前莊園內(nèi)的人是否都安然無(wú)恙?”
威爾簡(jiǎn)短的詢問(wèn)約翰警長(zhǎng),臉上仍掛著焦慮。約翰警長(zhǎng)撓了撓額頭,緩緩點(diǎn)頭。
“那,威爾先生,現(xiàn)在你還在乎糖嗎?目前看我們只是沒(méi)有找到這張寫著歌詞的紙條。奧德麗夫人是第五個(gè)受害者。真心希望不會(huì)再有其他受害者?!?p> “即便如此,我們細(xì)心檢查也沒(méi)有錯(cuò)?!?p> 威爾用依舊面無(wú)表情的回答道。
不過(guò)幸運(yùn)的是,威爾的擔(dān)心是多余的。接到約翰警長(zhǎng)的命令,警員很快就報(bào)告說(shuō),莊園里所有人都安然無(wú)恙。
“威爾先生,正如我之前所說(shuō),行兇并不容易。“就算這位犯下連環(huán)兇案的兇手膽子再大,也不可能在一個(gè)警察林立的莊園里,沒(méi)有時(shí)間間隔地犯下兩宗兇案。”
約翰警長(zhǎng)看了一眼威爾說(shuō)道。
不久之后,奧德麗夫人的遺體被帶出莊園進(jìn)行檢驗(yàn)。警員們安慰了阿曼達(dá)小姐和艾達(dá)小姐,她們?cè)诳吹焦霉眠z體的時(shí)候再也忍不住悲傷,痛哭了起來(lái)。
隨后就被警員護(hù)送著去了隔壁的房間進(jìn)行休息。
由于奧德麗夫人留下的咖啡和咖啡杯等器具需要警方進(jìn)行進(jìn)一步檢查,威爾看著警員們?cè)谛⌒囊硪淼氖帐爸@些器具,抬頭對(duì)約翰警長(zhǎng)說(shuō)道。
“不要忘記糖,然后測(cè)試一下看看,是否能發(fā)現(xiàn)什么蛛絲馬跡。盡可能多地收集掉在地上的東西。哦,還有奧德麗夫人身上的糖?!?p> 約翰警長(zhǎng)臉上分明寫著:“你在教我們做事?”
就算他不同意威爾的說(shuō)法,他也很自然地不得不調(diào)查遺體附近的所有食物,因?yàn)閺哪壳艾F(xiàn)場(chǎng)的情況判斷,奧德麗夫人很有可能是被兇手在咖啡里面加了料才倒下的。
“威爾先生,正如你所說(shuō),糖里可能會(huì)檢驗(yàn)出東西。但這對(duì)我來(lái)說(shuō)沒(méi)有意義?!?p> 清理完遺體后,約翰警長(zhǎng)就這樣努了努嘴,隨后一言不發(fā)就出去了。
但是,威爾攔住了約翰警長(zhǎng),警長(zhǎng)面色不悅的說(shuō)道。
“很明顯,這個(gè)寫有歌詞的紙條是罪犯留下的,內(nèi)容是星期五倒咖啡的事情。當(dāng)然,我知道接下來(lái)的歌詞是關(guān)于糖的,所以值得擔(dān)心??删退闶沁@樣,兇手也沒(méi)有理由跳過(guò)星期五的歌詞然后執(zhí)行下一個(gè)步驟?!?p> “約翰警長(zhǎng),現(xiàn)在發(fā)生的這件事對(duì)誰(shuí)來(lái)說(shuō)都是一個(gè)恥辱的事情,可悲的是我們還沒(méi)有完全掌握罪犯的動(dòng)機(jī)。在這種情況下,我們都無(wú)法判斷兇手的行為以及背后的意圖?!?p> “不,威爾先生。罪犯的動(dòng)機(jī)不是很明顯嗎?看看之前發(fā)給這座莊園的警告信,以及《安妮的下午茶》這首歌的歌詞。除了對(duì)莊園的前任主人艾隆懷特先生怨恨,還能有什么?這一定是一個(gè)叫布萊特墨菲的人和他的家人正在做的事情。”
說(shuō)起約翰警長(zhǎng),就是所謂的<白癡調(diào)查員>類型的人,經(jīng)常出現(xiàn)在推理小說(shuō)中,作者利用小說(shuō)中的各種手段,讓偵探這個(gè)主角脫穎而出,凸顯主角推理能力和邏輯思維能力出眾的感覺。
所以會(huì)在劇情以及人物設(shè)定上在主角的周圍,安排一些看起來(lái)是非常愚蠢的人。
這部推理小說(shuō)《絕望者之歌》也不例外,雖然原著中因財(cái)產(chǎn)問(wèn)題而發(fā)生連環(huán)兇案,但約翰警長(zhǎng)懷疑只有布萊特墨菲身邊的人才是發(fā)生在莊園這些兇案的罪魁禍?zhǔn)祝⒐虉?zhí)的追捕他們。
約翰警長(zhǎng)根本不會(huì)關(guān)于案件的其他痕跡或者證據(jù)。當(dāng)然,這并不是約翰警長(zhǎng)的錯(cuò),正是因?yàn)樽髡哌@樣的設(shè)定,才能讓威爾在眾人之中脫穎而出,凸顯他的超凡脫俗。
“即使整個(gè)小說(shuō)內(nèi)容變得一團(tuán)糟,但是很多原本的設(shè)定并沒(méi)有改變太多?!?p> 我自言自語(yǔ)的說(shuō)道。
但即便如此,也還是存在著很多問(wèn)題。畢竟,破案的是大偵探威爾,而不是約翰警長(zhǎng)或者其他的警察或者偵探。
威爾曾多次要求約翰警長(zhǎng)不要忽視糖,堅(jiān)信約翰警長(zhǎng)能夠糖、咖啡或者其他什么東西里面調(diào)查出什么證據(jù)。
隨著這件事的進(jìn)展,連我都懷疑是不是真的在糖里有什么東西。
但這一次,威爾的預(yù)測(cè)是錯(cuò)誤的。幾天后,當(dāng)奧德麗夫人的檢查結(jié)果出來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致奧德麗夫人被害的原因確實(shí)是中毒,但糖中并沒(méi)有檢出什么。