0436:差點(diǎn)壞我大事!
“猜錯了,居然不是粵語歌!”
“已經(jīng)連續(xù)兩期出粵語歌了,是該換換口味了?!?p> “粵語歌雖好,可不要貪聽哦。”
“這首歌很有味道。”
“有點(diǎn)像八九十年代的曲風(fēng)?!?p> “對,極具年代感。”
……
其實(shí),年代感是一種很玄的東西,它可以存在在音樂里、電影里、食物里,甚至一句話里,好比“不要迷戀哥,哥只是個傳說”這句話對許多人來說就是充滿了年代感...
“猜錯了,居然不是粵語歌!”
“已經(jīng)連續(xù)兩期出粵語歌了,是該換換口味了?!?p> “粵語歌雖好,可不要貪聽哦。”
“這首歌很有味道。”
“有點(diǎn)像八九十年代的曲風(fēng)?!?p> “對,極具年代感。”
……
其實(shí),年代感是一種很玄的東西,它可以存在在音樂里、電影里、食物里,甚至一句話里,好比“不要迷戀哥,哥只是個傳說”這句話對許多人來說就是充滿了年代感...