首頁 科幻

倫敦升維1919

89. 沖動

倫敦升維1919 憂咸 1870 2021-10-21 23:58:05

  陳墨將這一席話脫口而出,才反應(yīng)過來,不自覺地,他竟在要傳達(dá)的意思和所使用的口吻中,混雜進(jìn)了對無形之術(shù)的感悟。

  而且,在談?wù)撨@一問題時,他產(chǎn)生了一種不吐不快的沖動。

  否則,以他的脾性,哪怕剛開始沒注意,講到一半也應(yīng)當(dāng)感覺得出來,然后將這番可能留下線索的話語終止。

  但那股沖動,卻使他在大庭廣眾之下傳播出有關(guān)無形之術(shù)的見解,雖然只是只鱗片爪,但也足夠危險。

  只是,這股圓融感——是怎么回事?

  他敏感地察覺到血脈中冬之力的更好的契合。

  莫非——

  “太棒了!”英文老師的驚嘆打斷他的思緒。

  “驚人的見解!我還從沒聽過這樣的觀點(diǎn)!而且,非常富有說服力。你顯然對這篇文章有所研究。還有什么想要說的嗎?”

  他眼里閃過一抹微不可查的渴求的光輝,正如他心間劃過的一絲毫無痕跡的貪婪的想法,或許連他自己都沒有察覺到。

  陳墨輕輕搖了搖頭。

  不經(jīng)意間的透露已經(jīng)夠糟的了,既然已經(jīng)反應(yīng)過來,怎么可能會繼續(xù)。

  只是,就在他搖頭之際,他立刻感覺到那種圓融感的快速的消退。

  這——

  “也對,這樣好的見解的確只能是妙手偶得?!庇⑽睦蠋熉冻鐾锵У纳裆?,仿佛失去了一睹珍寶的機(jī)會。

  他咳嗽一聲,正準(zhǔn)備繼續(xù)講課,卻又聽到陳墨說道:“等等,我或許還有一些想法?!?p>  他改變了主意,關(guān)于突如其來的圓融感,他想再嘗試一番。

  “不必勉強(qiáng)。在你這么大的時候,我的腦海里有時也會閃過一兩句特別棒的言語,但當(dāng)我想要更深入,我就發(fā)現(xiàn)了自己的局限,那一兩句話就是我在那個年紀(jì)時候的天花板,再怎么窮盡腦汁,也是沒有辦法在短時間內(nèi)超越。直到我后來接觸到更高深的學(xué)問?!庇⑽睦蠋熣f。

  “所以不必急于一時,這也是學(xué)習(xí)的意義所在?!彼参康?。

  他顯然是以為陳墨是要為賦新詞強(qiáng)說愁。

  “讓我試試吧。我的確有一些想法?!标惸珗猿值馈?p>  英文老師無奈地?fù)u了搖頭,把這看作是少年人的倔強(qiáng),說道:“好吧,如果你堅持的話?!?p>  尤涅佛卻沒有立刻開始講述,他對英文老師說道:“您一定對《瓦爾登湖》有過研究,如果可以的話,請您對我剛才的言論提出一個問題?!?p>  英文老師立刻反應(yīng)過來,陳墨這是要采用對話的形式。

  在歐洲諸多著作之中,對話形式是一種比較少用的形式,只在哲學(xué)著作中偶爾見到。

  其中最有名的是柏拉圖的《理想國》,比較不出名的比如印度的《奧義書》,值得一提的是,冠名這所公學(xué)的《查拉圖斯特拉如是說》,也是以對話體來書寫。

  在對話體中,常常是一個人問,一個人答,問的人可能是求學(xué)者、質(zhì)疑者或者隨便什么人,甚至可能是動物,而答的人則必須是一個智者,常常是這本著作的主角。

  陳墨把他放到了問者的位置,也就是說,他自認(rèn)為是一個有智慧的人。

  年少輕狂!還不懂得捧得越高摔得越痛的道理。

  英文老師笑了笑,決定讓陳墨體會一下當(dāng)年他曾感受過的痛楚,也算是盡到為人師表的責(zé)任。

  他思索片刻,便說道:“既然如此,那我問你,你剛才講,梭羅是一位貪婪之人,渴望知識和見識,而且只挑選精神旺盛的人啜取他們的智慧,對吧?!?p>  陳墨點(diǎn)了點(diǎn)頭。

  英文老師露出滿意的笑容,問道:“那么,他為何又要隱居到鄉(xiāng)村和郊外呢。難道居住在鄉(xiāng)村和郊外的有智慧的人,比居住在城市和學(xué)府里的智者更多嗎?又或者說,你認(rèn)為,那些農(nóng)民或者樵夫,比學(xué)者更加富有見識嗎?”

  陳墨不假思索地說道:“當(dāng)然不是如此。雖然每個人了解的東西都有所不同,農(nóng)民和樵夫所了解的東西學(xué)者未必了解,但學(xué)者之所以稱之為學(xué)者,是因為他們將大部分時間和精力都奉獻(xiàn)于學(xué)問之中,正如不會有人比農(nóng)夫更擅長耕作,也不會有人比樵夫更擅長劈柴一樣,也不會有人比學(xué)者這個群體懂得更多的知識?!?p>  就像不會有人比悼歌更懂得冬一樣,他在心里說道

  他敏感地察覺到,雖然還未談?wù)摰疥P(guān)鍵處,冬之力已經(jīng)在血液里蠢蠢欲動。

  他繼續(xù)說道:“而城市作為人類文明的集大成所在,自然要比鄉(xiāng)村和郊外有更多的智慧?!?p>  英文老師愣了愣,雖然陳墨尚未正面回答他的問題,然而其措辭之精煉,邏輯之圓滿,完全不像是一個高中生所能擁有的。

  而且,這一段論述也表明,之前的那幾句話,并非是陳墨的靈光乍現(xiàn),而是從海面下透露出的冰山一角。

  這個學(xué)生還有更深的東西——

  他嚴(yán)肅認(rèn)真起來,竟真的像對話體中的問者那般問道:“那是為什么呢?”

  陳墨闔上眼睛,說道:“正如春與冬緊鄰,正如新生與死亡更替,正如沒有黑暗就沒有光明,智慧也與愚蠢同在,城市的確蘊(yùn)含了人類智慧的最高結(jié)晶,但與此同時,也混合著人類愚蠢的最高境界。甚至智慧也常被這種愚蠢掩蓋,城市里的人不知疲倦地索取、追逐、爭奪,甚至忘了最初的目的,而沉浸其中。他們忘了追求真理!”

  他們沒有追求無形之術(shù)!一個劇烈無比的聲音從陳墨心中透露出來。

  這個強(qiáng)烈的沖動令陳墨忍不住皺眉,但于此同時,他也重新體驗到了那股圓融感,而且更加強(qiáng)烈。

  如果說之前冬之力只是寄居在他的血液之中,現(xiàn)在則是開始真正地融入。

  他繼續(xù)說道:“所以,梭羅決心要遠(yuǎn)離這種愚蠢,哪怕因此遠(yuǎn)離智慧,他將自己層層剝奪,拋棄所有沒有必要的事物,獨(dú)自生活,獨(dú)自耕作,在這個過程中,他也將過往浸染的那些愚蠢從他的經(jīng)驗中剔除出來,而使他的智慧變得閃閃發(fā)光!”

  “因為剝奪,反而長存!這就是《瓦爾登湖》!這就是梭羅!”

  這就是冬!這就是悼歌!血液里吼叫著只有陳墨能聽到的聲音。

  沖動似乎變得不可抑制,在它的驅(qū)使下,陳墨引用了一段梭羅之言。

  他吟誦道:“不必給我愛,不必給我錢,不必給我名譽(yù),給我真理吧!我們身體內(nèi)的生命像活動的水,新奇的事物正在無窮無盡地注入這個世界來,而我們卻忍受著不可思議的愚蠢?!?p>  “愚蠢!”他竟不可忍耐地大喝出聲。

憂咸

放飛自我,暫時厭倦了無休無止的勾心斗角。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南