第113章:血港之戰(zhàn)
比爾吉沃特的“血港”之所以得名,是因為這里的每一寸地面都浸滿了海獸的鮮血。
同時這里也是亡靈的安眠之地。
比爾吉沃特沒有埋葬死者的習(xí)俗,他們把死者送還給大海。
這片海水就是墓園。
冰冷的深淵中懸著各種形態(tài)的尸體,水面上浮著數(shù)百枚浮標(biāo)作為墓碑。
有些浮標(biāo)只是簡單寫了個名字,而有些浮標(biāo),由專業(yè)的墓碑匠雕刻成一只觸手張揚的海底巨怪,或者身形豐滿的海女。...
比爾吉沃特的“血港”之所以得名,是因為這里的每一寸地面都浸滿了海獸的鮮血。
同時這里也是亡靈的安眠之地。
比爾吉沃特沒有埋葬死者的習(xí)俗,他們把死者送還給大海。
這片海水就是墓園。
冰冷的深淵中懸著各種形態(tài)的尸體,水面上浮著數(shù)百枚浮標(biāo)作為墓碑。
有些浮標(biāo)只是簡單寫了個名字,而有些浮標(biāo),由專業(yè)的墓碑匠雕刻成一只觸手張揚的海底巨怪,或者身形豐滿的海女。...