08 第一次攻城
布瑞林又過了平靜的幾天。我們在這幾天內(nèi)新造了許多投石機與工事,爭取能守更長的時間。諾京人掛著白帆的船也如約而至,給我們帶來了許多糧食。呼,總算能松一口氣了。我這樣想。
可事情總是不能如愿。
教堂的鐘響起了。這是敵軍入侵的信號。
這么快就要攻城了么……我想。我逆著逃跑的人流,跑上城墻??死锼沟倌群透窭杖鹚麄円呀?jīng)在那里了。
“敵人要打過來了,長官,我們怎么辦?”格勒瑞問。
我登上瞭望臺,查看敵軍的情況。
敵軍明顯準(zhǔn)備的很倉促,攻城塔、拋石機都沒有造好,僅推了幾輛攻城錘就發(fā)動進攻了。這明顯無法快速突破有重兵把守的堅固城墻。我估計這是火力偵查,來探探我們的底細。那就讓他們看看我們的火力有多強大吧。讓他們知道布瑞林不是他們想打就能打下來的。我已經(jīng)吩咐克里斯把海軍的所有弩炮全部都搬運到城墻上來,再加上原有的投石機和弩炮,城墻上的火力十分充足。
“弩炮投石車,全體開火!”
霎那間,雨點般的石頭與弩箭從城墻上傾瀉而下。昂齊撒人的攻城錘沒有做任何防護,石頭砸到上面立馬就把它打爛了。弩箭一次性能扎穿好幾個士兵的身體,盾牌這種東西,對于弩炮完全沒有用處。他們的先頭攻城部隊很快被我們擊退,甚至還沒有前進兩百米。之后敵軍也沒有發(fā)動進攻??磥砦覀儚姶蟮幕鹆ψ尠嗵厝鸶械胶ε铝?。這意味著我們可以堅守更長的時間了。
我在瞭望臺上查看敵情。班特瑞這下老實了,知道布瑞林并不能立馬被奪取。他們的士兵已經(jīng)開始修建攻城塔和加固的攻城錘。不過我暫時還沒看到組建拋石機的材料。可能是還沒運過來。
敵人的拋石機還沒運過來,雖然有了攻城塔,但缺乏拋石機的掩護,想爬上城墻是很難的。那么他們的主攻方向應(yīng)該還是城門。如何加強城門的防護呢?我突然想到了鐵匠鋪里滾燙的鐵水和熱油。我記得在之前在軍事學(xué)院上看到的一本書上講過關(guān)于火油機關(guān)的事。也許我們也可以用上。
“克里斯蒂娜,叫吉弗斯去通知全城所有的鐵匠,讓他們把鐵水準(zhǔn)備好。另外,有熱油什么的也可以拿來用。各種易燃物也給我收集起來?!?p> 克里斯蒂娜剛走,我就發(fā)現(xiàn)了不好的事。遠處,我看到了敵軍的載重部隊,上面裝著拋石機組裝的材料和彈藥。
這下麻煩了。我們的投石機射程最多三百五十米,但是昂齊撒人的新型拋石機可以打出四百米以上的距離,我們的投石機根本打不到他。我只得命令吉尼爾加固城防,除此之外,我也沒有別的辦法,只能眼睜睜地看著敵軍把拋石機修好。
兩天之后,叛軍開始攻城了。這次不是偵查,不是佯攻。是真正的進攻了。
教堂的鐘聲響起,百姓慌慌張張地躲進自家屋子,士兵們匆忙往城墻上趕。我把軍隊分成四部分,一部分守城墻,以弓箭手和長槍兵為主,剩下三部分每個部分把守一個城門,以盾牌手為主,防止敵軍攻城錘把門撞開后敵軍涌入。我和克里斯蒂娜登上城墻上的瞭望臺,觀察情況。其余幾個軍官都去指揮部隊了。所以沒和我在一起。
“轟”的一聲,我直接被震倒在地上。我在克里斯蒂娜的攙扶下站起來。
“是拋石機……”我說。
敵人的拋石機發(fā)出一枚枚砲彈,石彈轟擊城墻產(chǎn)生的沖擊波讓我站都站不穩(wěn)。已經(jīng)有幾個瞭望臺被毀了。想用拋石機直接轟開城墻是不太可能的,石彈還沒有這個威力。但是可以用拋石機炸爛城墻上的望樓和墻垛,炸死上面的人員以及砸爛上面的守城器械,敵軍也確實是這么干的。我于是只好撤離了這個望樓。站在城墻上指揮戰(zhàn)斗。
我們面對拋石機毫無辦法,只能被動挨打。拋石機不僅轟擊城墻,還將石彈投進城市里面,去炸那些百姓和房屋。我能聽見城內(nèi)一片哀嚎。城墻上也不時有士兵被石彈砸中,直接被打成了餡餅。
“穩(wěn)住!不許撤退!”我大喊。除了喊這種沒用的話外,我也做不了什么。但也許是總指揮親臨前線,讓士兵們備受鼓舞,城墻上的士兵沒有一個后退的。
終于,敵軍的攻城部隊開始移動了,我看到高大的攻城塔和攻城錘正在緩慢推進。
“投石機重點攻擊對方的攻城器械!”我大喊。
我已經(jīng)命令士兵把全城搜集的熱油和滾燙的鐵水都搬運到了墻上,吩咐城門上面的士兵等敵軍攻到城下時,把這些玩意潑下去。
敵軍越來越近了。
400米,350米,300米……
“打!”我聽見吉尼爾的聲音,他負(fù)責(zé)工程兵團的指揮。
我軍城墻上的投石機和弩炮也開始了射擊。在敵軍拋石機的打擊下,我軍的投石機少了很多,但仍然頗具戰(zhàn)斗力。敵軍的攻城錘比起上次有了加固的措施,他們在攻城錘頂上覆蓋了一層層厚厚的牛皮,讓它變得柔軟,以分散石彈打過來的沖擊力。這確實起到了一點點作用。但無論再怎么加固,攻城錘仍然是木制的,抵不住投石機的石彈打擊。至于士兵,雖然他們舉著厚厚的大盾牌,但這只能防弓箭,對投石機是沒用的。石彈可以輕而易舉地打碎盾牌,把后面的人碾成渣渣。投石機成功地讓敵軍在路上留下了許多尸體。
當(dāng)敵軍前進到100米左右時,弓箭手開始射擊。我命令他們發(fā)射火箭。把可燃物綁在箭頭上,點燃,然后發(fā)射。很快又有幾架攻城塔起火。敵軍在路上依次修建了擋箭板和胸墻,他們的射手繞過投石機的打擊,躲到了胸墻后面,朝城墻上射擊。敵軍十分狡猾,他們的弓箭手把我們的工程兵當(dāng)做重要目標(biāo)。許多投石機的操作人員中箭倒下。我只好命令弩炮部隊與一部分射手射擊他們的弓箭手,以壓制對方火力。在我們的層層火力打擊下,敵軍的攻城器械并沒有能到達城下。唯一一座攻城錘到達城門下面時,我們的士兵給他們送上了滾燙的熱油與鐵水。我能聽見下面士兵的慘叫。這火油機關(guān)還挺管用,我想,不知道是哪個機靈鬼想出這個法子來對付攻城部隊。這一下直接讓他們變成了熟人。
敵軍失掉了所有攻城器,只好先撤退。第一次的攻城算是我們獲得了勝利。
克里斯和格勒瑞也跑到墻上來找我。這個時候,敵人的拋石機又開火了。我正打算下命令,克里斯往天上一看,“艾伯特!小心!”他把我撲倒在一旁。砰的一聲,一個什么東西落在我剛剛站的地方。我推開克里斯,想看看那是個什么玩意。
那不是石頭,是一具死牛。
我也抬頭望天,各種動物和人的尸體被投進了城市。
“他們在干什么?”格勒瑞問道。
克里斯蒂娜走向死牛,想摸摸它。
“別動它!克里斯蒂娜!這些動物肯定有病!找?guī)讉€士兵穿好防護服,把它燒掉!”克里斯蒂娜下了一跳,“可是,我覺得它好可憐……”
“這是戰(zhàn)爭,沒什么可不可憐的。先保護好你自己?!蔽艺f。
看來敵人是想讓城里的人都得病。我召集全城市民,招募一些愿意處理尸體的勞工,把那些動物尸體集中處理,然后燒掉。還通知了全城的醫(yī)生,對出現(xiàn)的病患進行隔離。
但清除的速度總是比敵軍投放要慢的,只要對面的拋石機還在,那么城里就不得安寧。這么下去不是個辦法。
我把我的疑慮說給了格勒瑞他們,想看看他們有什么辦法。
“或許我們可以主動出擊。趁天黑,偷襲他們的拋石機陣地?!笨死锼沟倌日f。
這倒是個辦法。小姑娘難得機靈一回。
“我同意,剛好我們城內(nèi)還有騎兵部隊,可以迅速出擊毀掉拋石機再回來。我可以擔(dān)任騎兵指揮?!备窭杖鹫f道。
“但是這樣做風(fēng)險很大,敵人的工程兵不是傻子,不會等著你的士兵去攻擊,他們肯定設(shè)置了拒馬和壕溝等東西來遲滯你前進的步伐?!本ㄆ餍档募釥栒f道。
眾人的目光都望向我。期望我做出決定。
好吧,做什么事沒有困難呢?必須主動出擊。
“我同意主動出擊。就在今天晚上,格勒瑞擔(dān)任騎兵總指揮。城門六把鎖的鑰匙我交給吉尼爾。鳴鏑一響,你們就行動。如何?”
眾人都點頭,表示同意我的計劃。那么,就這么定了,出城突襲敵人的拋石機部隊。