九年義務(wù)教育畢業(yè)起到現(xiàn)在,我從擁有強(qiáng)烈表達(dá)欲望的少年,變成了平日默默無聞的成年人。網(wǎng)絡(luò)上紛繁復(fù)雜的信息充斥著我們的生活,他既教育了人,使人知道,又忽略了我們有時(shí)并不真正懂得這些東西。
人類社會(huì)誕生至今,交流和信用始終扮在社會(huì)進(jìn)程中演著重要的角色。我們業(yè)務(wù)并不太了解語言和文字的具體演化關(guān)系,但是我們的確明白文字在一定程度上影響了我們自身,乃至整個(gè)中國。
不知道你們是否和我一樣,我對語言文字的學(xué)習(xí)映像最深的是小學(xué)語文的課后作業(yè)。那時(shí)候我經(jīng)常為要抄十幾遍的拼音、詞語和成語而苦惱,不明白為什么要這樣做??偸窍M芩⒁幌伦泳蛯懲炅?,或者有人幫我寫完。雖然這種愿望從未實(shí)現(xiàn)過,但是他對我的影響卻異常深遠(yuǎn)。
深夜降臨的時(shí)候我總會(huì)想,想象跨越千年的源遠(yuǎn)流長,漫長的歷史歲月幾乎改變了包括漢字讀音在內(nèi)的中華大地上的一切,唯一改變不多的大概就是漢字本身了。
有人說以前的字不長這樣啊,現(xiàn)在的漢字確實(shí)經(jīng)過演變,但是漢字的本質(zhì)并沒有改變。他仍然是中國人的象形文字,仍然是表意的。
我從小學(xué)作業(yè)到現(xiàn)在說話寫文字,甚至想象也是通過漢字本身的,他是如此偉大支撐起了整個(gè)中國社會(huì)的運(yùn)行,他是如此平凡,我們每日都在使用它。
我曾經(jīng)和我的室友說英語是一門粗糙的語言,在很多方面根本比不上漢語。他問我為什么,我說:“英語的發(fā)展歷程就是這樣的,英倫三島被許多國家征服過,這一方面導(dǎo)致了他們詞匯的繁多,比如豬是農(nóng)民飼養(yǎng)的,而豬肉確實(shí)上流社會(huì)所食用的?!?p> “其次在日不落帝國時(shí)期,大量的殖民地形成了大量的俚語和各種具有地方特色的讀音,比如印度英語。整個(gè)英語匯集了大量的單詞和各種不同的讀音,每年新誕生不知道多少新單詞,還好現(xiàn)在是互聯(lián)網(wǎng)社會(huì),不然過個(gè)多少年就會(huì)變成不知道什么語言了?!?p> “另外,現(xiàn)在英語的標(biāo)準(zhǔn)化面臨一個(gè)非常大的難題,你說這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是美國來定還是英國來定呢?而且就像法國人,根本不屑于說英語?!?p> 我說英語并不是說英語不行,只是說英語的大規(guī)模使用與其本身的優(yōu)劣并無太大關(guān)系。我以前讀過一些所謂公知的文章,現(xiàn)在看來大部分并不清楚社會(huì)發(fā)展與文化的關(guān)系,或者懂裝不懂。
馬克思說的很明白,生產(chǎn)力決定生產(chǎn)關(guān)系。西方所謂民主在沒有對應(yīng)生產(chǎn)力的國家就是一劑毒藥,老大哥的倒掉為我們樹立了一座不朽的警示碑。
但有些人總是喜歡將文化與社會(huì)發(fā)展混為一談。將中國人過去一段時(shí)間的落后歸咎為中國人的文化不行,中國人的有深厚的劣根性,這些人都她媽是放屁。幸虧漢字沒有字母化,否則我們就有可能像韓國人一樣,名字是這樣的:韓文(中文)。
月月如夢
隨便寫寫