林果驚訝極了,她問(wèn):“電影?華語(yǔ)主題曲?這是什么情況?”祁磊喜氣洋洋地說(shuō):“就是字面意思,恭喜你啊?!绷止幻靼祝f(shuō):“無(wú)緣無(wú)故我的歌就成了電影主題曲,你又在背后做什么了?祁磊你給我從實(shí)招來(lái)!”
祁磊哈哈笑了笑,說(shuō):“其實(shí)這件事還挺曲折的,你走了以后我一直在磨這首歌的編曲,因?yàn)槲矣X(jué)得可能是我太以我的想法為主了,我就嘗試站在你的角度去改,一直改不好,正好這個(gè)時(shí)候我的一個(gè)制片人朋友來(lái)找我邀歌,她主做外語(yǔ)片進(jìn)口的,有個(gè)外語(yǔ)電影想要配個(gè)華語(yǔ)主題曲,但是要得急,選一首現(xiàn)成的也行,想我給點(diǎn)建議。她就聽(tīng)見(jiàn)了這首歌,當(dāng)時(shí)她就說(shuō)特別適合那部電影,正好是說(shuō)生死。但是聽(tīng)完你唱的以后她說(shuō)想換個(gè)更出名的女歌手改詞來(lái)唱,我不太愿意,就說(shuō)這首歌已經(jīng)定了下周發(fā)行,已經(jīng)在最后制作階段了,她就一直想要說(shuō)服我把這首歌讓給她。后面的你就知道了,我們成功搶先把歌發(fā)出來(lái),她看到了你的熱度和話題度,而且一直沒(méi)有找到更合適的,就定下來(lái)把這首歌作為華語(yǔ)主題曲。說(shuō)是華語(yǔ)主題曲,實(shí)際上就是在華語(yǔ)地區(qū)的一種推廣手段,合作雙贏嘛?!逼罾陔m然沒(méi)有直說(shuō),但是語(yǔ)氣里淡淡的得意林果還是捕捉到了的。她先大大稱贊了一番祁磊的聰明才智,把他夸高興了,然后認(rèn)真地道謝,說(shuō):“我聽(tīng)得出來(lái),你在這首歌里下了很多功夫,謝謝你,祁磊?!逼罾诜炊缓靡馑剂?,他說(shuō):“說(shuō)什么謝謝,你不要怪我自做主張就行?!?p> 于是在電影首映禮上,林果作為唯一一個(gè)歌手,獻(xiàn)唱了《重生》(電影ver),為了更貼合這部電影祁磊調(diào)整了編曲和部分歌詞,她在港區(qū)重新錄制了一版。借著這部電影在整個(gè)華語(yǔ)地區(qū)的上映,林果的這首歌也成功獲得港區(qū)之外的其他地區(qū)的關(guān)注,換言之,林果“火”了,再次。