第二天因?yàn)椴挥贸鋈?,大家都起的很晚。中午吃過(guò)飯,四人玩了一會(huì)兒牌,等太陽(yáng)轉(zhuǎn)到房子的另一邊,才拿起維克多準(zhǔn)備的路亞釣具來(lái)到平臺(tái)上。
在平臺(tái)小碼頭的棧道上,維克多把一只木制小魚的路亞拴在魚線上。
“這種釣法分為水面,中層和深層三種。為了你們能看清楚,我先用水面釣法?!?p> 他在棧道上站好,深吸了一口氣,用力把魚竿從自己的右側(cè)甩向身前,而路亞就這樣被遠(yuǎn)遠(yuǎn)的拋了出去,帶出的魚線使得魚輪嘩嘩的不停轉(zhuǎn)動(dòng)。當(dāng)路亞在離自己二十多米處墜入水中的一剎那,維克多用拇指按住了魚輪。
“拋路亞時(shí)一般向懷疑有魚,或看見(jiàn)有魚的地方拋,但不要正好拋在那個(gè)地方,而是那個(gè)地方的后方?!?p> “這是為什么?”
“一是,正好拋在魚群上會(huì)嚇跑魚的。二是,當(dāng)路亞從魚群上游過(guò)時(shí)才能吸引魚的注意。”維克多一邊搖著魚輪收著線,一邊解釋道。
只見(jiàn)那只木質(zhì)的路亞漂浮在水面上隨著收回的魚線不停的擺著尾巴左右搖動(dòng)的向維克多這里游了過(guò)來(lái)。
“怎么會(huì)這樣?這假魚為什么會(huì)自己游動(dòng)?”安德魯大吃一驚
“這是路亞的形態(tài)造成的,這只路亞扭曲的體型使得在水中能
左右搖擺。不同樣式的路亞都有不同游態(tài)。比如在魚型路亞的體內(nèi)做一個(gè)空腔,裝上可以自由滑動(dòng)的鉛塊,這樣可以使路亞在水中上下游動(dòng)。”維克多說(shuō)到。“當(dāng)然了路亞是一方面,手法也是一方面?!?p> 說(shuō)完他不停的抽動(dòng)魚竿,魚輪也一會(huì)搖快一會(huì)搖慢。而在水里游動(dòng)的路亞則不停的停止、竄動(dòng),像一只真正的小魚。
維克多收回了魚線,又向另一個(gè)方向把路亞拋出。
“我來(lái)試試。”老約翰迫不及待的嘗試起來(lái)。
……
不一會(huì)大家就開始上魚了??吹紧~嘴里的假魚,老約翰不理解的搖了搖頭。
“還真的咬這種魚餌!”
之后他和安德魯試了不同的路亞,玩的不亦樂(lè)乎。
最讓他們感到不可思議的是,維克多用一個(gè)后面綁著魚鉤的三角形的鐵片就釣上了一條黑斑鮭。
“難道這里的魚都傻了嗎?”安德魯目瞪口呆的看著維克多從魚嘴里起出鐵片魚餌。
“是啊,為什么魚連這種鐵片都吃呢?”老約翰開始認(rèn)為自己在做夢(mèng)了。
“這誰(shuí)知道呢?這個(gè)問(wèn)題只有去問(wèn)魚了?!本S克多聳了聳肩?!暗绻惆鸭兖D不動(dòng)的放在那里,是不會(huì)有魚來(lái)食餌的。”
“啊”這時(shí)馬克叫了一聲。
“怎么了,上魚了?”安德魯看見(jiàn)馬克的魚竿彎成了弓形。
“不是的,好象鉤到湖底了?!瘪R克不好意思的撓了撓頭。“唉,損失一個(gè)路亞?!?p> “我來(lái)救救看”維克多從馬克手里接過(guò)魚竿,放出一點(diǎn)線,又收回來(lái),來(lái)回幾次依然毫無(wú)動(dòng)靜。
“看來(lái)不行了,可惜了這節(jié)線。這可是我們?cè)诓诸D城偷拔了一個(gè)月的馬尾才接成的?!?p> 他話音剛落,突然魚輪飛快的轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái)。“這是怎么了,有魚掛在魚線上了嗎?”維克多趕緊搖動(dòng)魚輪的把柄想把線收回來(lái)。但無(wú)論他使出多大的力氣,都無(wú)法阻止轉(zhuǎn)的像風(fēng)車似的魚輪。
反應(yīng)過(guò)來(lái)的眾人的眼中閃現(xiàn)出恐懼。不是鉤到湖底,而是釣到怪物了,一個(gè)釣不動(dòng)的怪物。
“快把線剪斷,維克多。”馬克大聲的叫道。
“再等等。”
“等什么,你是釣不上來(lái)的。再等下去魚竿也會(huì)斷掉的?!?p> “馬克,快去把船開到這一邊來(lái)”維克多看見(jiàn)馬克有些猶豫,大聲的喊道“別愣著呀,線快出完了?!?p> 馬克一咬牙,向停在棧道另一邊小船跑去。已經(jīng)不知所措的老約翰和安德魯也跟了過(guò)去。
很快,三人便把小船開到了這邊,維克多抓著魚竿跳上了后甲板,腳也不停的飛快爬上了船頭艙室上面的甲板。
“快,向著魚線的方向全速前進(jìn)?!彼蛳旅婧暗馈?p> 雖然小船飛快的前進(jìn)并沒(méi)有阻止住魚輪的出線,但轉(zhuǎn)動(dòng)的速度卻大大的降低了。維克多呼了一口氣。
“維克多,你現(xiàn)在的釣具是釣不上來(lái)的?!瘪R克的聲音從甲板下的艙室傳來(lái)。
“我沒(méi)想過(guò)要釣上來(lái),我只想看看這是一只什么怪物?!?p> “天哪,難道是像客廳里的哲羅鮭那樣的大魚?”老約翰和安德魯這時(shí)才從驚恐中舒緩過(guò)來(lái)。又開始感到一絲興奮。
維克多揚(yáng)了揚(yáng)魚竿想收回一些線但失敗了。
“我想肯定要比客廳里的那只要大?!?p> 就在這時(shí)魚輪突然停了下來(lái),讓維克多以為線斷了。他搖了下魚輪柄收回了一節(jié)線?!半y道真斷了?!彼侄鄵u了幾下,魚竿一下子彎了起來(lái)。“沒(méi)斷?!?p> 維克多敲了敲甲板“馬克,把船停下來(lái)?!?p> 不一會(huì),其他三人也上到了二層甲板。
“怎么了,線斷了嗎?”
“沒(méi)有,它停在了前面。”維克多指了指前方。
“啊,那里的水比較淺,能看得見(jiàn)它?!瘪R克的聲音有些顫抖。
“你把船慢慢的開過(guò)去,我悄悄的收些線回來(lái)。不要驚動(dòng)了它?!?p> 隨著小船悄然的前行,魚線漸漸的與水面成了直角。安德魯把頭悄悄的伸出了船舷,很快又縮了回來(lái),他一下子癱在甲板上,背靠著船舷,用手緊緊的捂住自己的嘴,眼睛睜得大大的像是看見(jiàn)了什么恐怖的東西。他用顫動(dòng)的手指了指船下,一句話也說(shuō)不出來(lái)。
馬克,維克多和老約翰也學(xué)他的樣子從船舷向湖里觀望,緊接著三人也靠著船舷癱坐下來(lái)。
好半天老約翰才用四人能聽(tīng)到的聲音顫抖的說(shuō)道“天哪!這是什么?”
`