瑞公公身后的宮女從使臣乙那里接過了我的包袱和琴,出于禮貌,我還是對兩位一路護送我到赤勒城的使臣福了福身。瑞公公和二人寒暄了兩句,便帶著我往東邊去了。
整個朔莫皇宮都充斥著克制和嚴肅的氣氛,包括建筑的形態(tài)和色彩,相得益彰的形成一種壓制,讓人忍不住臣服。一路走來幾乎很少看到色彩艷麗的花,大多都是些常綠的灌木和高大的松柏,雖然少了些鮮活之氣,卻也不會覺得晦暗。
瑞公公一直把...
瑞公公身后的宮女從使臣乙那里接過了我的包袱和琴,出于禮貌,我還是對兩位一路護送我到赤勒城的使臣福了福身。瑞公公和二人寒暄了兩句,便帶著我往東邊去了。
整個朔莫皇宮都充斥著克制和嚴肅的氣氛,包括建筑的形態(tài)和色彩,相得益彰的形成一種壓制,讓人忍不住臣服。一路走來幾乎很少看到色彩艷麗的花,大多都是些常綠的灌木和高大的松柏,雖然少了些鮮活之氣,卻也不會覺得晦暗。
瑞公公一直把...