查理疑惑的看了眼鮑比。
有關(guān)這個(gè)信息,他還真不知道。
畢竟查理不管是前身,還是前世,都不是真正的有學(xué)識(shí)的鬼佬。
稍微生僻一點(diǎn)的英文,單從姓氏中,就很難看出來(lái)對(duì)方到底祖上是什么玩意。
鮑比似乎也沒想到羅伊?xí)v出這個(gè),他沉吟片刻,知道現(xiàn)在不是仔細(xì)講述這些事情的時(shí)間。
于是略微點(diǎn)點(diǎn)頭,又搖搖頭。
查理看懂了。
美國(guó)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有不比歐洲那,以種...