夜晚的殖民軍團(tuán)營(yíng)房?jī)?nèi)泱泱燃起了無(wú)數(shù)的篝火,接著傳來(lái)了一陣陣的肉香,兩百個(gè)包著錫克頭巾的漢子大塊朵頤,與軍官們圍在篝火旁一邊享受著烤肉,一邊在通譯的翻譯下雨漢人軍官們聊著天。
錫克人驍勇善戰(zhàn),對(duì)軍事也是極有天賦,而明軍的軍官也大多是軍校畢業(yè),骨子里流淌著好戰(zhàn)的血液,雖然彼此言語(yǔ)不通,可也算是契合的很,烤肉美酒圍在篝火旁寫(xiě)意的很??蓱z的就是那些沒(méi)有跑完的印度的新兵了,由于營(yíng)房還未...