就在這電光火石的瞬間,兩道條形黑影飛快的從希洛眼前劃過。
緊接著,兩聲慘叫伴隨著凄厲的馬嘶,希洛看著眼前的騎兵胸口插著一只短矛,直直的從馬上栽下。而后一個騎兵的馬被一支短矛刺中,急馳的馬匹在悲鳴聲中撲倒在地,將背上的騎手甩飛出來。
希洛來不及多想,急步上前,蓄足力量的一腳踢中要掙扎爬起的騎手的面門,帶起一串血珠,騎手的脖子扭曲到一側(cè),眼見著不活。
希洛這才回頭,見塞西托與赫里姆站在不遠(yuǎn)處,手里還拿著幾根短矛。
他倆朝希洛跑來,邊跑邊喊:“主人,你快走!”
“想不到居然讓兩個奴隸給救了一命!”提瑪蘇斯的表情頗有些復(fù)雜,伸手抹去額頭的冷汗。
“種什么花,就結(jié)什么果?!毕B宓幕亓艘痪?,將皮科斯扶起。
提瑪蘇斯聞言一呆,品味著希洛的話,不禁大感驚奇:“希洛,我發(fā)現(xiàn)自從你傷愈后,說話越來越有哲理,就象……蘇格拉底老師?!?p> “你還是他的學(xué)生?!”輪到希洛吃驚了。
“偶爾去聽聽,反正他不收錢?!碧岈斕K斯一副無賴樣。
緊張的氣氛被說話沖淡,倆人架著皮科斯,塞西托和赫里姆壓后,一行五人終于爬上了山丘,路上再沒遭到騎兵追殺。
原因很簡單:騎兵們已各自追趕那些四散逃走的重步兵,一時半會兒無法重新集合起來對付希洛他們。而前兩名騎兵的下場又告誡其他人,敵人斗志強(qiáng)勁,不是一兩個騎兵可以應(yīng)付的。在一個城邦,騎兵多數(shù)是貴族,因為養(yǎng)馬是很費(fèi)錢的,他們都是有錢人,所以他們更愛惜自已的生命。
……
眼睜睜的看著敵人在山下屠殺自已的同胞,這些逃到山丘上的雅典人個個面如土色,瑟瑟發(fā)抖,有人因害怕而大哭。
“都怪希洛,是他把我們害成這樣的!他不是神的使者,他是潘多拉的災(zāi)厄!”米斯科農(nóng)跳出來,把矛頭指向了希洛,立刻得到不少人的響應(yīng)。
眼看昨天之事又要重演,提瑪蘇斯挺身而出:“你們還配稱為偉大的雅典人嗎!當(dāng)斯巴達(dá)人占領(lǐng)阿提卡,奪走你們的農(nóng)莊和土地,是誰每天給你們提供面包!當(dāng)夜襲失敗的時候,又是誰用預(yù)言讓你們平安返回!米斯科農(nóng),你告訴我,我們的這位恩人到底是誰!”
米斯科農(nóng)吶吶的說:“可是因為他,我們被派到這里送死?!?p> 提瑪蘇斯哈哈一笑:“當(dāng)阿伽門農(nóng)因為猜嫉阿喀琉斯而差點(diǎn)被特洛伊人趕下大海時,他又怎會想到偏偏是阿喀琉斯拯救了大軍。”
“是啊!是啊!希洛能救我們一次,就能救我們第二次?!斌@魂未定的人們迫不及待的想要抓住任何一顆救命稻草。
……
此刻,希洛正在幫皮科斯拔除短矛。他按壓了傷口周圍一會兒,稍微松了口氣:還好,沒有刺傷大動脈。
于是,他拔出短劍,將刺穿大腿的矛尖削斷,再迅速拔出短矛。
皮科斯咬緊牙關(guān),一聲不吃。
“劍燒紅了嗎?快給我!”希洛回身對赫里姆說。
赫里姆忙將在火堆里炙烤的短劍遞絡(luò)他。希洛看著正往外滲血的傷口,也有些緊張,閉上眼,將短劍壓下去。
“滋!”皮科斯忍不住慘叫。
希洛沒再猶豫,接著將另一側(cè)傷口燙上。
“啊!該死的希洛,你……把我的大腿當(dāng)肉烤!”皮科斯痛得鼻涕眼淚直流。
“這樣可以防止你的傷口感染。”希洛用亞麻布將短創(chuàng)擦凈,插回皮科斯的劍鞘。
“感染是什么?”皮科斯疑惑的向。
希洛語塞,這可不是一言半語能解釋請楚,他支吾的回答:“這么做能讓你的腿傷好得快些?!?p> 皮科斯似懂非懂的點(diǎn)點(diǎn)頭,沒再多問。他接過赫里姆遞來的用樹技做的拐杖,試著走了兩步,立刻驚贊:“希洛,沒想到你的方法真管用!你瞧,我的腿雖然還很痛,但即不腫脹,也沒有化脹,我看比神殿的那些祭司強(qiáng)得多!你跟誰學(xué)的?”
“在夢里……”希洛神情莊重的指指天空,心里卻泛起一絲苦澀:前世的他身患重病,心有不甘,看了很多的醫(yī)學(xué)資料,盼望能從中找到一線生機(jī),除了掌握一些醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理比知識外,最后還是沒能逃脫死神的魔爪。
皮科斯被他故作神秘的姿態(tài)唬得一愣。
希洛卻趕緊轉(zhuǎn)移話題:“隊長,為什么面對這些騎兵,你讓我們往前沖,而不是在原地防守?”
“原地防守?”皮科斯搖頭道:“那樣只會成為基拉人的靶子,他們會形成一個大圓圈,將我們包圍,利用馬的特性不停的旋轉(zhuǎn),向我們投擲標(biāo)槍,或者用長矛向我們戳擊,在周圍都是敵人的情況下,我們的士氣維持不了多久。在北希臘幫助色瑟利對抗馬其頓人時,我遭遇過這種情況?!?p> “但是他們不敢和我們重步兵正面拼殺,我們的鐵盾和長矛能輕易讓他們從馬背上掉下來。”皮科斯的話語中漸漸多了些自豪的語氣,他和其他希臘人一樣有著重步兵天下無敵的情結(jié):“如果他們沒有騎馬沖刺,他們投出來的標(biāo)槍根本無法穿透我們的盔甲,因為他們在馬背上沒法用盡全力。趁他們沖刺的時候,我讓你們住前沖,利用他們無法急速轉(zhuǎn)彎①,貼住他們,和他們搏斗,那么勝利就是我們的!可惜……”
沒有馬蹬的騎兵!希洛恍然大悟,以前在書上讀過:這個時代的騎兵沒有馬蹬和馬鞍,無法正面與步兵廝殺,更多的是投標(biāo)槍和射箭,而且欠缺準(zhǔn)確性。如果真要刺殺敵人,在刺中那一瞬間,就必須立即松開長矛,否則會因反作用力而落馬。
是的,希洛(劉海)學(xué)過這些知識,可是在塵土飛揚(yáng)、生死存亡的戰(zhàn)場上他如同白癡一樣茫然,根本記不起這些。對于真實的戰(zhàn)爭,他還是一個新手,需要經(jīng)驗,需要一個理論和實戰(zhàn)結(jié)合的過程。
皮科斯又重重的嘆了口氣:“"現(xiàn)在我們損失太大,只能撤退了?;说臉?biāo)槍雖然厲害,只要我們的陣形不亂,其實死不了幾個人。等過了橋,就安全了。"
"我們不能撤退!"希洛不假思索的表示反對。現(xiàn)在,他可算完全明白了德謨斯提尼的計劃。表面上沒給他們的這次出巡設(shè)立明確的目標(biāo),可只要他們毫無建樹的回營,在有心人在宣傳下就會讓士兵們加深對他是"神佑者"的懷疑。更別說他們是死傷無數(shù).潰逃回去的。
到那時,他憑什么來號召努爾努西斯協(xié)助他逃跑,更無法抵擋士兵們的怒火。
"我們根本不用撤退!"希洛意識到自己過于激功,他放低聲音想說服皮科斯:"就象我的奴隸所做的那樣,用長矛和標(biāo)槍就能輕易的擊退基拉人。"
"你的奴隸?"皮科斯掃了一眼赫里姆和塞西托:"他們曾經(jīng)是獵人吧?我們可沒有受過投擲標(biāo)槍的訓(xùn)練,有誰愿意將保護(hù)自己的長矛投擲出去,然后空著雙手等待敵人來沖殺!基拉人可不是傻瓜,他們不會再靠近我們,只要他們有了防備,你的奴隸很難用標(biāo)槍刺中快速奔跑中的騎兵。"
皮科斯的話讓赫里姆感到不服,好在他記著自己的本分,沒有反駁。
塞西托則很平靜,他的前半生多次與馬其頓的騎兵作戰(zhàn),對騎兵可謂了解甚深,皮科斯所說的他覺得有道理,可又不能當(dāng)著主人的面表示支持,所以沉默不語。
"我們只能撤退!撤退是我們唯一的生路!"皮科斯隱約明白希洛不想撤退的理由,他卻不能拿一個小隊的生命為一個人去賭搏,即使這個人剛救了他的命??吹狡渌思娂妵鷶n過來,他再次大聲說道。
話聲剛落,就聽見米斯科農(nóng)大罵:"皮科斯,你瘋啦!想讓我們再去送死嗎?!!"
隨著這個人的罵聲,眾人也紛紛開始指責(zé)。對于剛剛脫離大難的雅典人來說,他們的心中充滿恐懼,根本沒有勇氣去面對基拉騎兵。
皮科斯的設(shè)想不錯,卻高估了戰(zhàn)士們的士氣。希洛冷眼旁觀,此刻如同驚弓之鳥的雅典人反而成了他的助力。
就在皮科斯拙于應(yīng)付眾人的指責(zé)時,有人喊道:"快看!基拉人回去叫援軍啦!!"
眾人大驚。
只見一位基拉騎兵向不遠(yuǎn)處通向厄立波利高地的山路馳去,而其余的敵人則集中在橋前,意圖已非常明顯,要將他們一網(wǎng)打盡。
眾人驚慌失措,一些人當(dāng)即跪倒,哭著祈禱:"偉大而智慧的雅典娜,雅典城的保護(hù)者啊!請救救我們吧。"
"兄弟們,我們必須立即撤退!否則,等敵人的步兵趕到,我們就死定了!"皮科斯趁機(jī)振臂高呼。
大家還有些猶豫,但已沒有之前的沖動。畢竟,撤退雖然有傷亡,總比留下來全軍覆沒要強(qiáng)。
"我們不能撤退!"形勢急轉(zhuǎn)直下,對希洛極其不利,讓他不得不挺而走險:"神諭告訴我,敵人的援軍根本不會來??!”
備注:
1.在沒有馬蹬的時代,這是一個高難度技術(shù)動作,很容易從馬上掉下來。