“雖然,在這四十年里被逐出或逃出雅典的雅典公民不少,但他是第一個與敵國合作、對抗母邦的人。”希洛不知道小伯里克利這么問是何用意,他比較婉轉(zhuǎn)的表達(dá)了自己的態(tài)度。
“我知道亞西比德是個很高傲的人。雖然議事會民主派的做法比較過分,他逃出去也就算了,為什么還要幫助斯巴達(dá)攻打雅典。要知道他的敵人也是他曾經(jīng)的鄰居和友人?!毙〔锟死麌@息道。
“亞西比德背叛了我們!當(dāng)初是我們?nèi)χС炙?,讓他?dāng)上了將軍!又無條件的支持他的建議——遠(yuǎn)征西西里!結(jié)果他中途叛逃,卻害得我們這些支持他的人成為他的替罪羊,被阿戈色諾斯為首的貴族、和以皮奧尼多斯為代表的民主派看不起,被死者的家屬咒罵!”賽特雷斯氣憤的說。
“我們現(xiàn)在需要一個人來重新領(lǐng)導(dǎo)我們這些青年人,帶我們走出困境!”歐利普托列莫斯激動的說:“希洛,你認(rèn)為呢?”
希洛看了看賽持雷斯,他若無其事的倚靠著躺椅,看自己的眼神中卻透出幾分緊張。
希洛又瞟了一眼身旁的小伯里克利,他正與身旁的女奴說話。
希洛心里頓時如明鏡一般,他明白這才是小伯里克利邀請他來會飲的真實目的。不過,這對希洛來說其實無所謂,他已經(jīng)下定決心要離開雅典,無論選擇支持誰對他來說都意義不大。不過,小伯里克利是安菲麗雅的哥哥,討好他對希洛來說是有好處的。
“當(dāng)然,我覺得是應(yīng)該有一個人將我們年輕人聚在一起,做一些有意義的事改變其他雅典人對我們的印象!我認(rèn)為伯利克里就是最合適的人選!”希洛干脆把他們想說的話都說出來了。
三個人都是一愣。
“希洛,你跟我想到一塊去了!”歐利普托列莫斯首先喊道,現(xiàn)在他不覺得希洛礙眼了。
“我就怕伯利克里大哥不答應(yīng)。”希洛一本正經(jīng)的說。
“既然你們都信任我,我想我應(yīng)該為我們年輕的雅典公民做些事情。”伯里克利一點也不矯情,很認(rèn)真的說道。能得到希洛的承諾,他心中相當(dāng)?shù)母吲d。在看到公民大會上希洛的表現(xiàn)后,他立刻就意識到希洛的重要,不僅有驚人的財富、聰明的頭腦、而且擁有很強(qiáng)的人氣。所以他一掃以前對希洛的鄙視,迅速對他發(fā)出了邀請。
“我相信你很快就能當(dāng)上將軍?!毕B蹇粗〔锟死?。小伯里克利長得肖似安菲麗雅,應(yīng)該是繼承他母親的相貌。但他的氣質(zhì)看起來穩(wěn)重而內(nèi)斂,應(yīng)該是塊搞政治的好料,可惜……希洛記不起歷史上小伯里克利是哪一年當(dāng)上將軍的,但有一個著名的事件卻跟他息息相關(guān),使得他的雅典政治生涯還未完全綻放光彩,就迅速的謝幕了。
這時,奴仆進(jìn)來說有客人來到。小伯里克利起身出去迎接,大廳里雖然只留下希洛三人,希洛卻再沒有了之前的幾絲拘束感,這當(dāng)然跟他已成為他們當(dāng)中的一員有關(guān)。
“我……記得小時候還常能看到……安菲麗雅……”希洛鼓起勇氣,結(jié)結(jié)巴巴的說道,他根本記不起小時候是否見過安菲麗雅,純屬是找個由頭:“這次來怎么……沒看到她……”
“你以為她是她母親嗎,喜歡出席我們的聚會?!”歐利普托列莫斯不滿的說。
賽特雷斯笑起來:“看來安菲麗雅又多了一個傾慕者。不過,她眼光很高,根本看不起我們這些年輕人。希洛,你要追求她,可要做好準(zhǔn)備?!?p> “賽特雷斯,你不也追求過我表妹嗎!”歐利普托列莫斯說道。
“沒錯!”賽特雷斯毫不回避的笑道:“可我家里強(qiáng)烈反對,當(dāng)然這只是一個重要原因。關(guān)鍵是我總被她打擊,早灰心了。希洛,你比安菲麗雅小三歲,困難不小啊!”
雅典推崇大夫少妻,認(rèn)為這是家庭穩(wěn)固的基礎(chǔ)。少夫大妻的家庭易招人白眼,而且有大男子主義的雅典男人也不會接受,因此非常罕見。
“她年紀(jì)都這么大了,還嫁不出去,真是個大問題!”歐利普托列莫斯擔(dān)憂的說。希臘女孩十四歲就可以出嫁了,二十一歲的安菲麗雅絕對算是大大齡女青年。
既然話已經(jīng)說開,希洛也沒什么可害羞的了,他好奇的問:“伯里克利不管嗎?”
“伯里克利就這一個親人,疼她還來不及啦!再說,他也管不了,安菲麗雅可不是雅典人,她母親被逐出雅典的時候,帶著她去了小亞細(xì)亞的米利都。去年她母親去世,她才回來。她有自己的財產(chǎn),不依靠任何人。希洛,你想娶她,除了打動她自己,沒有別的辦法。”賽特雷斯很熱心的向希洛提建議。
小伯里克利走進(jìn)來,恰好聽到后半截,問:“希洛想娶誰?”
“希洛想成為你的妹夫!”賽特雷斯笑道。
小伯里克利一愣,看著希洛,問:“真的?”
在這之前,希洛想認(rèn)識安菲麗雅,只是出于男性的本能,但對擁有現(xiàn)代人靈魂的希洛而言,結(jié)婚還是一個遙遠(yuǎn)的事情,其中要經(jīng)過結(jié)識、談戀愛這個漫長的過程。他卻不知道古希臘的婚姻大多是媒妁之言,結(jié)婚前新娘連新郎的面都沒見過。在小伯里克利的注視下,他鬼使神差的吐出兩個字:“真的!”此語一出,他忐忑不安的心突然間變得很充實,所有的細(xì)胞都在歡呼雀躍,有一種難以言喻的幸福感流淌其間。
這就是所謂的“愛情”嗎?希洛突然間有點明白了。
“努力吧,我支持你!”小伯里克利拍拍希洛,鼓勵他說。
突然間,小伯里克利在希洛眼中變得親切起來。
“來,我給你介紹幾位新朋友?!毙〔锟死钢砗蟮目腿苏f道。
后來的幾位年輕人,有的來自雅典大家族,有的父輩長期占據(jù)議事會重要位置,總之他們都是貴族。如果不是因為希洛在公民大會上的杰出表現(xiàn),就憑他剛獲公民權(quán)的身份,這些人恐怕都不屑于認(rèn)識他。
寒暄一陣后,各自坐下,小伯里克利示意奴仆上菜。
會飲正式開始了。