首頁 奇幻

我是地藏,人在希臘

第三十二章 禮贊

我是地藏,人在希臘 吃火鍋的芝麻醬 2204 2022-08-04 23:23:15

  正當(dāng)宙斯存心為難普羅米修斯之際,被他一個名號壓的有口難言。

  普羅米修斯指出的正是希臘的正義女神忒彌斯。

  眾神聽后驚異地看向一位雙眼蒙布的美麗女神。

  只見她身穿白袍,頭戴金冠,左手提一金秤,右手拎一寶劍,正面色嚴肅地坐于奧林匹斯的席位之中。

  話說宙斯為何聽后啞口無言,并非只是因為她司掌公平,確實有這個自個來擔(dān)任,更因為這是她的一任情人。

  “大姐,他說的好像是咱媽啊?!?p>  拉刻西斯捂著嘴歪頭向大姐阿特洛波斯偷摸說道。

  “二姐,你腦殼子怎么傻撮撮的,咱親媽都認不得嘍?!?p>  三妹克洛托翻了個白眼,心想這一桌的人都刻意避著她姐妹三,有必要這么神秘嘛。

  眾神畏懼處于命運中心的三人,愣是給她們?nèi)齽澚藟K半圓。

  克洛托懟完二姐后擔(dān)憂地和大姐講道:

  “大姐,我好像ke俺見過這個蘋果的線頭頭,它不該在這方的哈?!?p>  “別管,只看?!?p>  阿特洛波斯自從看了一眼后就漠不關(guān)心的翹著腿一個人發(fā)呆。

  兩姐妹互相看了看,也就坐了回去,靜靜等著結(jié)果。

  “這……,忒彌斯的話……”

  宙斯鎖著眉頭一時理不清話語。

  普羅米修斯站在自己的坐位上,恭敬地笑著。

  “忒彌斯,你怎么想?”

  宙斯只好把話頭扔給自己的請人。

  “我可以擔(dān)任裁決,以此金秤為證,我將遵循命運的儀式,絕無偏私。”

  忒彌斯肅穆地向眾人宣示道。

  宙斯沉默了一下,隨即認同地點了點頭。

  “好,既然如此,便由正義女神來裁決此次角逐,我想結(jié)果也會讓眾神滿意?!?p>  宙斯面相眾神宣示了自己的結(jié)果。

  哈迪斯坐于位上撇了撇眉毛,心中譏笑,事情哪有那么簡單。

  “親愛的普羅米修斯,你果然不愧是希臘的智者,擁有令人傾服的智慧。”

  實則心中想的是,老小子這么精,遲早要廢了他。

  波塞冬一旁虎視眈眈,他對普羅米修斯早就積怨久矣。

  “那既然要以詩歌為憑,怎么能沒有個統(tǒng)一的題目。不如便讓女神們以酒為引,寫上一首贊歌如何?”

  宙斯聽到有了辦法,自然不會再推脫,快速地進入了狀態(tài)。

  眾神聽后無一不是互相點頭稱是,贊頌神王的睿智。

  “既然這樣,便由我先來開口吧?!?p>  說罷,赫拉跨出席位,目光威嚴地向外走去,在紅地毯中央停下。

  “和手中的酒杯一起消磨時光,我將如此,至死方休?!?p>  “欲望可以吝嗇,但不可回避?!?p>  “我的這種生活為天神所眷戀?!?p>  “那酒中的時光——狩獵,歌唱與起舞,”

  “能讓我心中安定,保持我心情歡愉?!?p>  “何必和誰在一起?!?p>  “青春年華就應(yīng)該多些歡愉。”

  “日子有好也有壞。”

  “可以追求,可以回避”

  “你永遠是自己的國王?!?p> ?。ǜ淖院嗬耸绹醯母柚{)

  歡愉而又自我的慷慨歌聲從赫拉的口中傳遍了整個希臘。

  權(quán)力的巔峰只有一張寶座,秩序的運行只聽一個人的號令。

  但你依舊擁有權(quán)力,掌控你自己,攀登心靈。

  眾神仿佛被泡在了香醇的葡萄酒中,他們并沒有聽到咄咄逼人的勾心斗角,而是覺得權(quán)力如此近人與恬美。

  眾神不吝他們的贊美,一些女神自暴地搖了搖頭,苦笑幾聲,這一刻起跑線已經(jīng)躍過了她們的頭頂,她們已經(jīng)沒有期待了。

  泰西斯溫和地笑著向赫拉點頭示意,自己的女兒已經(jīng)長大了,她對權(quán)力有了更全面的了解。

  赫拉面色威嚴地走過手持金秤的忒彌斯,她不會對自己的情敵露出笑臉。

  宙斯看到這樣的赫拉略顯尷尬,但還是及時說道:

  “啊,多么動人的詩歌啊,你對權(quán)力的見解竟如此獨特。”

  赫拉瞥了宙斯一眼,冷哼了一聲重新坐下。

  “那還用你說。”

  宙斯聽后更是尷尬的笑了笑,急忙地轉(zhuǎn)過臉去,好像自己從未與赫拉交談過一樣。

  雅典娜也不得不承認,赫拉確實走了一步好棋,讓權(quán)力灑在更多人的頭上,并且先聲奪人嚇走了一批競爭者。

  不過那又如何,雅典娜從不會畏懼心機與謀劃。

  只見她邁出步伐,手上長矛忽現(xiàn),身上肩甲著裝,披堅執(zhí)銳地走了出來。

  “接下來,由我吟詠?!?p>  “故鄉(xiāng)在身后,”

  “世界在前方,”

  “萬千條道路都可以踩踏。”

  “握緊杯中酒,”

  “穿過陰影,”

  “到達黑夜的邊緣?!?p>  “直到群星都亮起,”

  “直到你看到眼中的自己?!?p>  “薄霧和陰霾,”

  “云層和陰影,”

  “都將消散,”

  “都將消散。”

 ?。ǜ淖浴吨腑h(huán)王3》皮聘之歌)

  雅典娜眼眸輕閉,略微低垂,一時間好像向黑暗灑下點點星光。

  一時間諸神靜默,好像真的窺見了遠方,這是希臘的英雄精神,用勇氣、智慧與信念突破黑暗。

  并且詩歌用的隱喻讓其沒有失去藝術(shù)的華美。

  泊爾塞福涅聽后一時猶豫不決,她也打算下場爭上一番,可就形勢來看,她的勝算不大。

  想想她一會兒還要同諸神為了阿爾索斯,便最終放棄了下場的打算。

  同時放棄的還有一大批相同段位的神靈。

  雅典娜走過忒彌斯點頭示意,坐回了自己的位置上。

  宙斯在一旁拍了拍她的肩膀,說道:

  “我的女兒啊,你還是一如既往的杰出與聰慧,總是能讓人嘆服深省?!?p>  雅典娜禮節(jié)性地回道:

  “多謝神王的夸贊,我并沒有如您說得那樣完美?!?p>  宙斯無奈笑著晃了晃。

  “你還是這樣嚴肅?!?p>  “對神王的尊敬應(yīng)是理所應(yīng)當(dāng)?shù)??!?p>  宙斯保持著笑容轉(zhuǎn)過身去,沒有再說什么。

  眾神慢慢從剛才的優(yōu)美詩詞中的沉醉中醒來,正環(huán)顧著四周,想看看誰還有勇氣挑戰(zhàn)這樣的絕唱。

  阿佛洛狄忒轉(zhuǎn)過身形,完美的身姿劃出優(yōu)雅的律動,女性豐滿的身段一時讓宙斯也為之失神。

  就是赫拉青筋暴起的錘了他一下,才反應(yīng)過來。

  阿佛洛狄忒站于中央,這位希臘的美神開始放聲歌唱:

  “當(dāng)漫長的黑暗升起,”

  “顯現(xiàn)出我的靈魂的底部,”

  “我只是一個倒空的酒杯”

  “把自己倒給了時間而不復(fù)存在?!?p>  “我實話告訴你,”

  “杯子里我充滿了冒險般的

  青春,洪水般的紅葡萄酒,”

  “只是想用吻淹沒你。”

  “姑娘,不是我自夸”

  “我已經(jīng)突然變得聰明,”

  “我要把我的世界傾瀉出來”

  “為你的黑睫毛和奇怪的眼睛祝福?!?p> ?。ㄈ∽苑拼慕芾伦髌贰毒票罚?p>  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南