(符文之戰(zhàn))第二章 分頭行動
酒過半巡,當(dāng)一群有了共同目標(biāo)的人們,接觸起來會少許多隔閡,也更容易敞開心懷彼此親近,比如,熊人族的三位長老已經(jīng)圍坐在凱絲汀的身旁,聽她講述著關(guān)于戰(zhàn)爭學(xué)院先賢的成名史和種種輝煌的過往經(jīng)歷。泰隆和沃利貝爾自見面起就相互欣賞,此時二人已坐在一起開始討論起后續(xù)的行動計劃。
陳寅與薩博從不打不相識到現(xiàn)在相互越看越順眼,二人也先是拿著木杯拼酒,然后換成海碗,最后又換成了酒桶,熊人族的兩大特點...
藍(lán)域
有朋友可能會奇怪,新的章節(jié)目錄為何要加括號標(biāo)注分卷標(biāo)題,解釋一下,這是為了方便廣大愛好盜版的書友們閱讀,翻看了一下半年內(nèi)的留言,許多人說目錄排版有問題,其實如果你看的是正版,目錄排版一點問題都沒有。已寫完的兩個分卷分別是《比爾吉沃特》和《瓦羅蘭風(fēng)云》,現(xiàn)在是第三個分卷《符文之戰(zhàn)》。每個新分卷都是重新排定的章節(jié),從第一章開始,因為盜版只能復(fù)制內(nèi)容,不能進行分卷排版,所以才會有人覺得目錄排版有問題。人各有所好,我也不強求,為了便于盜版閱讀,我新章節(jié)開始每一章都會加上分卷名稱,如(符文之戰(zhàn))。