狹小的貨箱充滿了奴隸們的氣味,還夾雜著些許腥味。
“你說,我們應(yīng)不應(yīng)該把真相告訴其他人?”史密斯湊到阿碧耳旁,說道。
“不必,現(xiàn)在告訴他們,很可能引起騷亂,”阿碧說道,“到時候,你跟著我便好。”
史密斯焦急地抓著箱底,恨不得現(xiàn)在就找到自己的親人。
這是一段短暫的路途,很快便有人打開了貨箱的大門。
“都出來都出來!”開門的人大喊道。
幾個渥丘人走出了悶熱的貨箱。
但他們的腳剛落地,便沖出來一群雇傭兵,他們抄起槍托便把他們打倒在地。
“跪下,你們這些賤民!記住你們的地位!”那位看門人罵道,“記住你們是來干苦力的,不是來享受的!”
史密斯看著開門人,拳頭一握就想出去,被后面的手拉住了。
他一頓,回頭一看。
阿碧的眼神告訴他現(xiàn)在不是沖動的時候。
史密斯一咬牙,打了自己的腿一拳,終于是冷靜了下來。
“里面的人看清楚了,外面的人才是你們該有的的樣子!這次的教訓(xùn)是讓你們端正你們的態(tài)度!”開門人非常得意?!昂昧耍F(xiàn)在你們?nèi)砍鰜?!?p> 史密斯等人也慢慢地走出來。
“加蘭德大人,現(xiàn)在是立刻把他們帶去工廠嗎?”那個拿喇叭的胖子畢恭畢敬地對著開門人說道。
“當(dāng)然,現(xiàn)在把他們帶進去?!奔犹m德掃視了一下那些渥丘人。
胖子又點了點頭,立刻對著渥丘人們說道:“你們現(xiàn)在跟我來!”
前面幾個吃了打的渥丘人看了看旁邊的雇傭兵,嘆息了一聲,乖乖跟著為首的胖子走進工廠。
阿碧瞟了一眼那些雇傭兵。
“23個?!彼f道。
“這么準(zhǔn)確?”史密斯驚訝地說。
“嗯,至少在工廠外面有這么多?!卑⒈淌栈亓搜凵瘛?p> 工廠里充滿了濃重的鐵銹味,一個個巨大的高爐佇立在空曠的地面上。噪音很大,還混雜著無數(shù)的罵聲。
“蠢材!這點小事都做不好!叫你倒你就倒!信不信我直接把你扔到鐵水里去!”
“你還敢偷懶,信不信我把你的手給打斷再把你丟出去?”
叫罵還伴隨著皮鞭的抽打聲。
這里不是工廠。
在這里只有驢騾和磨坊主。
渥丘人在這里,只是干苦力的牲畜罷了。
“混蛋!這是你們讓我們干活的樣子嗎!這是虐待!”史密斯再也忍不住了,大聲朝著胖子罵道。
“哼,新來的果然氣盛,這次就放你一馬,在這里,是龍你得盤著,是虎你得趴著,”胖子冷笑一聲,“你要是敢造次,下場不會比他們好多少!哦不對,你在這里連匹馬都算不上!”
史密斯牙齒咬緊,眼睛看了看阿碧,還是把欲要揮出的拳頭停住了。
要救出弟弟,現(xiàn)在他能做的只有隱忍。
胖子把他們帶到了一棟矮小的雙層樓房前,“吶,兩人一間,自己挑。今天我體貼你們,讓你們休息一天,明天就給我去認(rèn)真干活!”
胖子交代完就離開了,史密斯和阿碧擰開門把手,坐在了滿是污漬的椅子上。
“靠,我就忍不了,如果不是你在旁邊我當(dāng)時真就一拳上去了,”史密斯罵道。
“我就想不明白,為什么我們這么不受待見,就因為我們跟人類長的不一樣?”史密斯百思不得其解。
“這也是我想知道的,”阿碧說道,“我是剛從斯特里逃出來的。”
“斯特里?”史密斯頓時來了興致,“我聽說,那里做著生物實驗,拿我們做實驗對象,不知道是不是真的?!?p> “是真的?!卑⒈逃行┦涞卣f,她不禁想起了那位渥丘人痛苦而無奈的表情。
如果不是我們地位地下,怎么會淪落到如同小白鼠一樣的境地。
如何找到答案?
到現(xiàn)在還沒有頭緒。
“是么,那還真是…”史密斯長嘆一聲,“好吧,先不說這個了,當(dāng)務(wù)之急是找到失蹤的人?!?p> “我們還是要先去工廠內(nèi)部探查一下,但現(xiàn)在看起來我們是不能出去的,到時再制定下一步的計劃?!卑⒈贪纬鲅g的小刀,輕輕地?fù)崦艘幌碌睹妗?p> 兩人干坐了一會兒,門外響起了鈴鐺的聲音。
“吃飯了吃飯了,全部都出來。”
看了看搖鈴鐺的人,阿碧和史密斯沒說話,和其他渥丘人一起跟著他來到了叫食堂的地方。
食堂里排著一條長隊,但是卻并沒有什么聲響,一切都顯得很壓抑。
看起來這不是一個吃飯的隊伍,更像是一群機器人排著隊伍上機油。
看著盤子里三塊紅得發(fā)黑的面包和飄著幾片菜葉子的湯水,史密斯有些難過地低下頭。
史密斯能猜到弟弟消失的這幾天他到底遭遇了何種虐待。
為什么當(dāng)時要允許弟弟出村去玩,如果當(dāng)時他能拒絕,也許他的弟弟就不會被抓到這里,遭受這般待遇了。
史密斯錘了錘桌子,都有想把桌子掀翻的沖動。
阿碧默默地將面前的“食物”慢慢塞進口中,“先吃吧,別到時候沒力氣做事了。”
她眼睛里閃著冰冷的光芒,“不過放心,到時候,我會讓他們自己把這些東西全部吃進去?!?p> 快速地吃完“食物”,史密斯和阿碧起身離開。
幾個孩子樣的渥丘人正好經(jīng)過了他們。
史密斯一驚,“邁克!”
為首的一個孩子嚇了一跳,回頭一看,“哥哥!”
史密斯連忙沖上前去,確認(rèn)是他的弟弟,立馬抱住了他。
“弟弟,你沒事,太好了!”
史密斯終于流下了眼淚。
“哥哥,你是怎么到這里來的???”邁克那雙無邪的大眼睛眨了眨,頭頂毛茸茸的狼耳朵晃了一下。
“這些事情到時候再說,你沒受什么傷吧,還有其他的孩子呢?”史密斯掃視了一下邁克的全身。
“其他人?他們跟我在一起啊,哥哥,我沒有受傷,你放心吧?!边~克指了指后面那幾個孩子。
“那就好,”史密斯看著邁克和那些孩子有些枯黃的臉頰,十分地心疼,他擦了擦眼淚,“弟弟,你們放心,我一定會救你出去的。”
“砰!”
突如其來的槍聲打破了原本的氣氛,史密斯只覺得左臂一陣劇痛。
“誰允許你們說話的?鑒于你初犯,這次給你個教訓(xùn)。”食堂門口的雇傭兵拿著手槍,冷冷地說道。
“哥哥!”邁克嚇壞了,連忙抬起史密斯的左臂。
“弟弟,哥哥沒事,你別說話了,快帶大家走?!笔访芩刮嬷r血不止的傷口,輕聲對邁克說。
邁克看了看阿碧。
阿碧點了點頭,眼神示意他快走。
邁克迅速帶著后面的孩子離開了食堂。
阿碧看著邁克一行離開,俯下身子對史密斯低聲道,“堅持住,我?guī)慊胤块g。”
史密斯發(fā)出了一聲“嘶”的呻吟,“我還能撐住,走!”
阿碧挽起了史密斯的右臂,攙扶著他走向了宿舍。
后面的雇傭兵還在喊話,“長點記性,下次可就不是手臂了!”
阿碧扶著史密斯,微微轉(zhuǎn)過頭,看向了雇傭兵。
下次?
我覺得,你們已經(jīng)沒有下次了。
不羈的野獸再怎么被禁錮,被折磨,當(dāng)它破籠的那一刻,它會將遭受的一切盡數(shù)奉還。
我就是那頭野獸。