第六十九章 火灰蛇的一生
到了開學(xué)的第二周,課程終于提上正軌了。
而克勞尼最最期待的課程,就是三年級她費盡千辛萬苦選上的神奇動物保護課,即使一年級的時候她差點忘了買這門課的教科書:《神奇動物及其產(chǎn)地》——還是達芬女士把這本書最先迎接回家的。
這門課的教師是西爾瓦努斯·凱特爾伯恩先生,一位四肢殘缺的小老頭。他結(jié)實的軀干上只剩下一只胳膊和半條腿——這使得他看上去有點兒矮。當(dāng)他撐著全是木制品的身子來到禁林外的時候,所有人都瞪大了眼睛。
“我的老天。”赫勒斯甚至緊緊地抱著克勞尼的手臂,“這看上去有點驚悚?!?p> 但和他的外貌不同,凱特爾伯恩先生的嗓門大的離譜,或許喜歡神奇動物的人們都是大大咧咧的,他自如地用著他僅剩的那只完備的手拎著一個大麻袋,里面裝著很多被凍結(jié)的卵,一個手掌就能夠握住它們,透過冰凍的表面,你能在里邊能看見暗紅色的亮光。
“有誰知道這些是誰的卵?”教授努力地抬起頭環(huán)視了周圍的學(xué)生一圈。等他們幾人一組領(lǐng)取了這些卵之后,他很快就開始了他的第一堂課。
“火灰蛇的卵?”克勞尼試探地回答。她在幫助斯內(nèi)普處理魔藥的時候接觸過這種生物卵,除此之外她暫時想不到有哪種動物的卵需要被凍結(jié)起來。
“哇哦!”笑容馬上就爬上了這名教授原本故作嚴(yán)肅的臉蛋,他瞥了一眼女孩胸前的蛇形徽章,“斯萊特林加三分!”
“既然如此,有誰知道火灰蛇的特征和其他相關(guān)的內(nèi)容嗎?”
一個皮膚黝黑的赫奇帕奇男孩從克勞尼的旁邊躥了出來,他往前跨了一步:“火灰蛇的壽命只有一個小時,他們從魔火中誕生,眼中會閃著紅光。身體通常細(xì)瘦而灰白,他游離過的地方還會留下灰跡?!?p> “赫奇帕奇加三分!男孩!為你精彩的發(fā)言?!苯淌跐M意地環(huán)視也一周,“這真是意外之喜,老實說,你們預(yù)習(xí)到這種程度我就非常滿意了——但是——還有嗎?”
“火灰蛇需要找到黑暗隱蔽的地方產(chǎn)卵?!比吕锟丝瓷先ズ湍泻㈥P(guān)系不錯,他輕輕撞了一下那個男孩,然后非常自如地回答道,“產(chǎn)下卵之后,他們就會支離破碎,化為塵土。他們的卵非常的炙熱,會燃燒周圍的事物,但凍結(jié)之后可以用來治病。”
“確實是這樣的?!眲P特爾伯恩先生贊許地點點頭,又給赫奇帕奇加上了三分,“被冷凍后的火灰蛇的蛋大部分會失活,所以我沒法讓大家人手一只地觀察,所以——”
原本用來裝火灰蛇卵的袋子開了一個口,一只灰白色的紅眼小蛇從里面飄了出來:“而且這種蛇的危險性太大了,一個不留神可能就會引起磅礴大火。所以我只帶了了一只,讓大家互相近距離觀察,為了這個,我可費了大精神!”
學(xué)生們一窩蜂地向前,這只可憐的小蛇被科特爾伯恩教授用漂浮咒懸浮在了空中,周圍的人群讓他越發(fā)的不適應(yīng)。它惡狠狠地用紅色的眼睛瞪視著周圍所有的生物,嘗試著在空中直立起身子給所有人小蛇警告。
但沒有什么用。
“火灰蛇——有分公母嗎?”克勞尼一邊盯著這只小蛇的尾部,她只見著了這只蛇的排泄腔,而且它的尾巴細(xì)短,“每一只火灰蛇都會產(chǎn)卵嗎?”
“這是一個好問題!”凱特爾伯恩先生指了指小蛇的尾巴尖,“他們的特性決定了他們無法通過普通蛇類產(chǎn)下后代,沒有發(fā)情期。目前不產(chǎn)卵的火灰蛇還沒有被發(fā)現(xiàn)過。”
“也就是說他們生而為母,而誕生的目的就是為了用他們的生命產(chǎn)下一顆可能引起火災(zāi)的蛋。”克勞尼仰頭盯著小蛇扭來扭曲的身影,“這樣看他們的生命短暫又可悲?!?p> “蜉蝣在水面上也就只存活非常短暫的時間?!彼吹某錾?,“如果生命的意義就是短暫地來到世間,什么也不做、什么也不想,然后就那樣無知無覺的逝去。那有什么意義呢——”
“每個生命都有他存在的價值和意義,無論他自己本身知道與否?!蹦莻€黝黑的赫奇帕奇男孩接話道,“動物繁衍后代,才能使得種群延續(xù)。即使是最弱小的生命,他們也能在艱苦的環(huán)境中發(fā)揚光大。這就是生命的意義?!?p> “說的好!”塞德里克說,“但是我們是神奇動物課,不是哲學(xué)課,小思想家們——”
大家參觀完這只小蛇后,教授就把他放到了地上。小蛇的速度很快,他火急火燎地蠕動到了搭建起來沒多久的木板下面,大家探頭探腦地企圖和他一同擠進去。克勞尼揮舞了幾下魔杖,一個流動的水幕就漂浮在了空中,里面正在播放著昏暗的影片——內(nèi)容是小蛇的一舉一動。
“這可真是實用。”塞德里克贊嘆地說,“這樣我們都能看了?!?p> 火灰蛇將自己的頭部在松軟的土地上頂來頂去,挖出一個洞穴來,然后用它靈敏的尾巴把土給掃了出去。它蜷縮在里面,隨著腹腔部不斷的抖動,一顆通紅的蛇蛋就出現(xiàn)在洞內(nèi)。而它自己本身,在產(chǎn)下了那顆蛋之后,就如同被完全燃燒后的紙巾,火紅的眼睛內(nèi)的亮光瞬間熄滅,然后變成了一個僵硬而脆弱的蛇身,隨后碎裂成了很多片,覆蓋在了那顆卵上。蛇卵的邊緣被這灰燼蹭得發(fā)黑。
又一個生命在她眼前逝去了,不過這只小蛇甘愿赴死——這是它生來的宿命。
凱特爾伯恩教授用飛來咒把蛇蛋從木板下取了出來,給大家展示了一遍,蛇蛋周圍的空氣都被高溫灼燒地扭曲了起來。再過了一會,他就把蛇蛋凍住了。
“如果蛇蛋沒有失活的話,可以孵出小蛇嗎?”克勞尼問,“他里面能孕育出生命嗎?”
“能?!眲P特爾伯恩教授很高興有小巫師不斷地提出新的疑問,這讓他感覺這些年輕又熱情的孩子們正在認(rèn)真地學(xué)習(xí)和聽講,“但熱度會不斷地消散——如果你想要從火灰蛇的蛋中孵出火灰蛇,他們的后代會一代比一代更為虛弱,直到最后變?yōu)橐活w死蛋——這顆蛋不再具有生命力——當(dāng)然也不再有藥用價值?!?p> “他們無法不斷地延續(xù)下去。”他說,“他們產(chǎn)生自魔火,是魔法的附隨生物。一旦支持他們?nèi)紵幕鹧嫦ТM,而此后又沒有新的熱能提供給他們,最終迎接他們的不是不斷的延續(xù)?!?p> “而是逐漸地泯滅,直至消逝?!?
江河VV
家人們,有空要記得幫我多捉捉蟲,我純純用愛發(fā)電了,要準(zhǔn)備死亡考試了嗚嗚嗚。 如果可以的話多和我討論討論劇情也很好。