“懸浮艇從西大陸抵達(dá)東大陸花了三天,所以大帝的旨意是三天前發(fā)出的,現(xiàn)如今只剩下了四天了。”
查理斯對(duì)于大帝的突然下旨,解釋道。
“從侯爵先生告訴我的消息來看,大帝對(duì)于這件事情準(zhǔn)備了許久...”
久到讓某些存在也提前做好準(zhǔn)備嗎...
沃德心中暗諷。
大帝晉升的事情人盡皆知,卻一直沒有一個(gè)具體的時(shí)間。
就如此來看,恐怕不是為了讓普通人做好準(zhǔn)備...
不敢深想,沃德問道。
“先生你是準(zhǔn)備回西大陸了嗎?”
“暫時(shí)還沒有,瑪琳娜已經(jīng)乘坐懸浮艇從西大陸趕來,她渴望最后向女神祈禱一次?!?p> 查理斯有些尷尬地說道。
“所以我決定暫時(shí)留下來,讓安妮先回往西大陸。”
瑪琳娜是查理斯太太的名字,作為一名虔誠的女神信徒,瑪琳娜有預(yù)感帝國與教會(huì)之間將會(huì)產(chǎn)生某種不可調(diào)和的決裂。
因此在西大陸提前知曉消息的瑪琳娜立刻寫了一份書信寄往東大陸。
信上便是懇求查理斯能夠陪伴自己進(jìn)行最后一次的祈禱。
這封信件也是查理斯前腳剛收到的東西,對(duì)此查理斯也只能決定先讓安妮返回西大陸。
聞言,兩人也不知該感慨還是無奈。
如今局勢(shì)瞬息萬變,可能下一秒尼克斯就將成為一團(tuán)旋渦,絞殺所有與大帝有關(guān)的人。
而查理斯居然還會(huì)答應(yīng)妻子的請(qǐng)求...
不過作為下屬又或許是朋友,兩人對(duì)此也沒有發(fā)言權(quán)。
“先生,您還真是一位...體貼的丈夫?!?p> 查理斯對(duì)于沃德的“夸贊”搖了搖頭,接著說道。
“如今的懸浮艇票已經(jīng)被買空,我這里有兩張票侯爵先生給予的票,你們考慮一下吧?!?p> “如果愿意,便隨安妮一同返回西大陸吧,在那里瑪琳娜的母族也會(huì)庇護(hù)你們?!?p> 說這句話的時(shí)候,查理斯的目光轉(zhuǎn)向蘇景安。
顯而易見,這是想消去蘇景安的擔(dān)憂。
接著查理斯一邊將船票交給兩人,一邊繼續(xù)介紹起瑪琳娜的母族。
查理斯太太原名,瑪琳娜·加爾薩。
加爾薩家族中最為尊貴的人物便是加爾薩侯爵,在西大陸是一位掌有實(shí)權(quán)的大貴族。
論起地位興許只輸給帝國的三位公爵以及那位至高無上的羅孚大帝。
如此身份,對(duì)于蘇景安而言顯然是一個(gè)相當(dāng)強(qiáng)大的靠山。
在他不違反帝國律令的情況下,加爾薩侯爵的名號(hào)足以擺平他生活中的一切困難。
但蘇景安本人卻不這么想...
“查理斯先生,我并不想去往西大陸。”
將船票還給了查理斯,蘇景安繼續(xù)說道。
“不過先生,聽您的意思會(huì)有很多貴族滯留在這里?”
查理斯并沒有強(qiáng)求,回答道。
“據(jù)我所知是這樣?!?p> “不過其中也有人會(huì)選擇坐船回去?!?p> 在查理斯看來這無異于尋死。
從東大陸前往西大陸,需要穿越拉萊海域、薩坦海域以及號(hào)稱深海墳?zāi)沟目怂喬亍?p> 每一片海域中都有無數(shù)神秘而又強(qiáng)大的生物,更不用說兩片海域交界處的克塔亞特。
傳言在那里埋葬著古神的軀體。
沒有人成功抵達(dá)過那里,大多數(shù)人甚至連一片海域的盡頭都沒有抵達(dá)過。
除了無知無畏的探險(xiǎn)家,沒有人敢離開捕獲水產(chǎn)的近海,因?yàn)橐坏┐榜傠x近海那便意味著將生命交予未知的存在。
一位位神秘且又極其危險(xiǎn)的存在。
“查里斯先生,請(qǐng)問其中有人發(fā)生了和安妮一樣的情況嗎?”
蘇景安再次問道。
“我的意思是被污染這類的。”
聽到這話的兩人微微一愣,尤其是沃德看向蘇景安的眼中充滿了驚訝。
他知曉蘇景安的想法。
如今酒館關(guān)閉,似乎查理斯的確成為了對(duì)方唯一能夠獲取信息的地方。
“我需要想想...”
查理斯并沒有多問,只是思考道。
“安布列男爵家中好像有...”
“不過我并不清楚,酒館有沒有將他所提交的任務(wù)申請(qǐng)完成?!?p> 向查理斯匆匆要了地址,蘇景安給沃德使了個(gè)眼色,帶著對(duì)方告別了查理斯。
進(jìn)入精神源需要術(shù)式的引導(dǎo),光靠武者可不行。
“臭小子,把我當(dāng)做免費(fèi)的苦力。”
話雖如此,沃德還是跟著蘇景安一同前往查理斯給予的住宅位置。
男爵的家離查理斯的豪宅很近,穿過一條街道便能抵達(dá)。
在一幢幢外形相似的宅邸旁路過,兩人成功找到了男爵家的門牌號(hào)。
連續(xù)的敲門聲下,一位眼窩凹陷的瘦弱男人將房門打開。
從對(duì)方較為精致的衣服面料上不難看出,其便是蘇景安正在尋找的安布列男爵。
“找誰?”
男爵的語氣并不友善,不過蘇景安并不在意。
“我們是酒館的獵人,從查理斯先生那聽說您家中有污染者...”
“酒館獵人?”
男爵打斷了蘇景安的話語,厲聲道。
“你們找錯(cuò)了,這里并沒有你們要找的人!”
嘭!
房門被重重甩上。
安布列毫不猶豫地便將門關(guān)了起來。
正當(dāng)蘇景安猶豫要不要繼續(xù)敲門時(shí),沃德側(cè)過蘇景安的身邊,敲響了房門。
“不要再留在這里,否則我將...”
“先生您也知曉,帝國的執(zhí)行官已經(jīng)離開了尼克斯,現(xiàn)在沒有人能夠保護(hù)您的安全?!?p> 沃德阻斷了門內(nèi)的話語,繼而說道。
“先生即便您不信任我們,也該相信查理斯先生的為人,我們是從他那里得來的消息特意趕來?!?p> 門內(nèi)無人應(yīng)答。
沃德并不泄氣,繼續(xù)說道。
“先生您是在害怕教會(huì)的抓捕?我們有獵人證明,所以還請(qǐng)相信我們!”
屋門被打開,神色憂慮的安布列再一次站在兩人面前,問道。
“你們的證明呢?”
沃德取出剛剛查理斯給予的懸浮艇船票,將其出示在對(duì)方身前,說道。
“獵人證明并沒有隨身攜帶的習(xí)慣,不過我這邊有查理斯先生剛剛給予的船票。”
“想必您也明白船票的價(jià)值...”
如今船票有價(jià)無市,也只有部分貴族以及富人才會(huì)擁有,同樣船票無法作假上面的帝國印章很容易便能從大帝的神韻里看出真假。
至于教會(huì)...
誰會(huì)去買一張離開教會(huì)駐地的船票?
安布列僅是思考了一下,便讓兩人先進(jìn)屋再談。
“進(jìn)來吧?!?