“對不起,我不是一個(gè)合格的海賊,我……我想活下去?!?p> “也許你會(huì)覺得,我背叛了自己的船長,背叛了曾經(jīng)的同伴。”
“可是,你知道嗎?我的船長餓極了,也會(huì)搶奪船寵的食物?!?p> 沃夫低聲到。
他不敢奢求加斯特的同情。
只希望這個(gè)男人能夠哪怕稍微有那么一點(diǎn)理解自己。
愿意幫自己遞個(gè)話。
曾經(jīng),他也是信服那個(gè)船長地。
戰(zhàn)斗時(shí),他甚至不愿意看到一只船寵受傷。
可是,當(dāng)被關(guān)進(jìn)推進(jìn)城之后。
一切美好的假象都被打破了。
被海軍摧殘過后的船長,搶奪不過別人食物時(shí),終于猙獰得將爪牙伸向了自己的船寵。
哪怕這是那些海賊留給自己吊命的殘?jiān)?p> 所以,那一晚,沃夫只是看著船長被其他人活生生打死。
而他所做的,就是視而不見,獨(dú)善其身。
“所以,你愿意放棄自己的尊言,放棄自己的夢想?”
“只要能夠走出去,就算是變成一具行尸走肉也無妨!”
加斯特問得越來越尖銳,越來越刺痛。
這讓沃夫心里更加地緊張。
甚至于一度想編個(gè)理由來欺瞞對方。
尊言都能夠放下,還有什么原則是他需要堅(jiān)守的呢!
但沃夫最終還是沒有這么做,促使他改變念頭地并不是什么高貴的理由。
而是他怕瞞不過加斯特的眼睛。
這樣,只會(huì)連自己最后一點(diǎn)希望都會(huì)斷送。
“是地?!?p> “這樣嗎?那我想知道,為了走出去,還有什么是你不能夠放棄地?!?p> 當(dāng)加斯特問到這里的時(shí)候,沃夫終于是沉默良久。
他哪里還能不清楚,自己只怕是沒有什么希望了。
誰會(huì)愿意幫助一個(gè)失去了底線的人。
沒錯(cuò),到了這種時(shí)候。
沃夫已經(jīng)覺得沒有什么是值得自己再堅(jiān)守了地。
“沒有。”
說出這句話,耗費(fèi)了沃夫所有的勇氣。
他親手?jǐn)嗨土俗约旱淖詈笙M?p> 可是,這頭狼人又不得不這么做。
不說的話,加斯特同樣不會(huì)幫他。
說與不說,好似結(jié)果都沒什么兩樣。
結(jié)束了。
沃夫無力的躺在石墻上。
看著對面的幾個(gè)人,也失去了恨的力量。
沒必要了,他們也不過是想多活幾天罷了。
更何況,這些人的堅(jiān)持,不過是多茍延殘喘一會(huì)兒罷了。
而另外一邊,得到沃夫回答的加斯特,也終于放心了。
這頭狼人,他記住了。
一個(gè)愿意為了走出推進(jìn)城而放棄所有的人,不管實(shí)力如何,都足以成為他的同伴了。
雖然小莎蒂有說過,要給予自己自由。
加斯特也相信她不會(huì)毀諾。
可是推進(jìn)城內(nèi),有更多的人不希望他走出來。
雨之希留。
薩魯戴斯。
甚至是麥哲倫。
加斯特愿意相信小莎蒂,卻也不會(huì)將所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里。
“好吧,我會(huì)將你的情況轉(zhuǎn)告給海軍們地?!?p> 加斯特在過了一會(huì)兒之后,給了沃夫這樣的答案。
這是他向?qū)Ψ结尫诺囊稽c(diǎn)善意。
什么。
突如其來的回答,讓失落的沃夫還有點(diǎn)不知所謂。
等到理清這是加斯特在回復(fù)之前他的請求的時(shí)候。
這頭狼人頓時(shí)就從地上跳了起來,整個(gè)人都被激動(dòng)和興奮的情緒所充斥。
他完全沒有想到,加斯特會(huì)給出這樣的答復(fù)。
說實(shí)話他真的已經(jīng)不抱希望了。
而沃夫這一跳,差點(diǎn)沒把卡爾等人嚇?biāo)馈?p> 還以為對方是要對他們動(dòng)手。
嚇得幾人就要開口叫加斯特干預(yù)了。
也就是對方一頭狼在那里自娛自樂,沒有沖過來,這才沒有開口。
這個(gè)混蛋,剛才還一幅死氣沉沉,生無可戀的模樣。
怎么轉(zhuǎn)眼間就變得生龍活起來。
看來應(yīng)該是加斯特和他說了什么。
卡爾等人猜測著。
肯定是這樣沒錯(cuò)了。
好像無論是誰,只要與加斯特接觸過,都會(huì)變得有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)。
“實(shí)在是太感謝了,我沃夫一定會(huì)記得恩人的恩情地!”
沃夫興奮地喊到。
從進(jìn)入推進(jìn)城的那一天起,他就再也沒有過這樣激動(dòng)的時(shí)刻了。
沒有人知道,他有多么的無奈和絕望。
那些海賊至少是罪有應(yīng)得,而他卻連一個(gè)辨解的機(jī)會(huì)都沒有。
就因?yàn)闆]人能夠聽懂他的語言。
但今天是個(gè)幸運(yùn)的日子,他碰到了加斯特,碰到了一個(gè)可以申訴的機(jī)會(huì)。
說起來,如果不是卡爾幾人對自己出手,他也不可能知道加斯特的存在。
一時(shí)間,狼人看向向卡爾4人的目光也變得感激起來。
只是他的這種目光出現(xiàn)得太過突兀,以至于卡爾幾人根本就無法理解,不由自主的就覺得冷汗直冒、頭皮發(fā)麻。
心底里更是不斷地在謾罵,別這么看著我們啊,你這該死的混蛋。
“你先別太高興了,我可以幫你陳述冤情,但海軍們會(huì)怎么做,我可不敢保證了。”
感受著沃夫的激動(dòng),加斯特覺得這狼人高興得早了點(diǎn)。
他對海軍的態(tài)度未免過于樂觀。
加斯特其實(shí)是不抱什么太大的期望地。
沃夫是不是被劫掠上海賊船的并不重要,重要的是海軍們在海賊船里面發(fā)現(xiàn)了他。
就算他能夠說清楚緣由,海軍們就會(huì)因此而釋放狼人嗎?
那豈不是被抓的海賊,都可以說自己是被抓上船地。
一句話就可以洗清身上的嫌疑?推進(jìn)城里面早就沒幾個(gè)海賊了。
“不管怎么樣,我都要感謝你的幫助?!?p> 感受到沃夫并沒有被打擊到的心情,加斯特也不好再說什么。
看來自己怕是還得再替他安排一下,這件事情只能通過小莎蒂來運(yùn)作了。
換成其他海軍,只怕是希望渺渺。
對于這頭狼人,加斯特也是有些心情復(fù)雜。
原本他是想留一手,讓其成為自己未來實(shí)施某個(gè)行動(dòng)的助手地。
這樣他本不該毫無保留。
只是,加斯特到底還是同情對方多一點(diǎn)。
大概這就是感同身受吧。
他的經(jīng)歷,多多少少與自己有幾分相似。
畢竟他一穿越過來就直接失去了自由。
也是連解釋都沒法解釋的那種。
跟海軍們說,自己是穿越到了一個(gè)倒霉悲催的海賊身上?
海軍不將其當(dāng)做是戲弄而爆打自己一頓就是好地了!
那段時(shí)間,加斯特才是真正地叫天天不應(yīng),叫地地不靈。
這種憤恨,這種憋屈,誰能清楚。
在被囚禁得快要抓狂的日子里,加斯特多么希望有個(gè)人能夠明白自己。
然后幫他打開那扇牢門……
可是,那個(gè)人始終沒有出現(xiàn)。
現(xiàn)在,加斯特想為曾經(jīng)的自己,打開這扇門。