第九十三章——罷工事件
德萊伯很快便找來(lái)了另外一位內(nèi)部成員,為他寫(xiě)推薦信。
接下來(lái)只需要等待共濟(jì)會(huì)那邊的審核和背景調(diào)查,然后通知面試就行了。
說(shuō)難也不難,但說(shuō)簡(jiǎn)單也沒(méi)那么簡(jiǎn)單,他此時(shí)此刻,有種被擺在攤子上,任人挑選的感覺(jué)。
在他等待的期間有一件事情如他所預(yù)料的般上演了。
那就是女工們的罷工事件。
自從報(bào)紙上刊登了關(guān)于名為蘇菲亞的女工的悲慘事件之后,在這些報(bào)紙的有意煽動(dòng)下,福斯紡織廠的女工們的怒氣如期被引爆了。
所以她們選擇了罷工以示抗議,來(lái)維護(hù)自己的權(quán)利。
而這一次的罷工,似乎是因?yàn)榍榫w一直被壓抑著,所以爆發(fā)得特別的強(qiáng)烈。
女工們的情緒前所未有的激昂。
然而光憑情緒是沒(méi)有辦法是解決不了現(xiàn)實(shí)所遇到的問(wèn)題。
女工們的收入非常的低,她們的收入通常只有男性的一半,甚至只有成年男性的三分之一。
雖然說(shuō)現(xiàn)在這個(gè)環(huán)境下,工人的薪資待遇普遍被壓縮在了一個(gè)低廉的水平。
但是女工們的收入顯然比普通人還要低廉上許多,她們的薪資水平有時(shí)候甚至比不過(guò)十三四歲的男孩。
所以她們的反抗情緒會(huì)更加的激烈。
而且在這種情況下,她們的家人也并不支持她們做這些事情。
她們非常缺乏資金的支援以及足夠聰明的領(lǐng)導(dǎo)指引她們前進(jìn)。
有的只是一腔的憤慨,和無(wú)處安放的很委屈。
她們不明白,做著同樣的工作,為什么女性的薪水只能達(dá)到男性的三分之一,不明白為什么結(jié)婚之后,妻子將不再被視為獨(dú)立的個(gè)體,而是視為丈夫的附屬。
不明白女性與男性做著同樣的工作,薪水只能拿到男性的三分之一。
而這時(shí),“好心的”瑪格麗特小姐選擇了站出來(lái),支持她們?yōu)闋?zhēng)取自己的權(quán)益而斗爭(zhēng)。
同為女性,并且還在女工們最困難的時(shí)候伸出了援手,這一舉動(dòng)瞬間贏得了女工們的支持,為她贏下了大量的名氣。
瑪格麗特借些機(jī)會(huì)成為了這些罷工女工們的主心骨。
這些女工們親切的稱呼她為“sister Margaret(瑪格麗特姐姐)”。
因?yàn)樗拖窦抑械拈L(zhǎng)姐一般的溫柔和讓人安心。
盡管那是她房間偽裝出來(lái)的虛假一面。
真實(shí)的她是個(gè)野心勃勃且極不安分的女性。
“但至少,我們現(xiàn)在的訴求都是一致的,不是嗎!”瑪格麗特這樣說(shuō)道。
盡管她利用了這些女工們,但是至少現(xiàn)在她與這些女工們的目標(biāo)是一致的,那就是提高女性在社會(huì)中的地方。
她有些出神的看著眼前的夏洛克,第一次袒露著她自己的心聲。
“雖然我的動(dòng)機(jī)可能不純,但我或許會(huì)是最了解她們的人?!彼敲利惖难凵裰猩倭艘酝膵趁模嗔艘唤z決然。
“我了解她們的那被壓抑的,卻不知道從何宣泄的感覺(jué),我了解她們被世界種種規(guī)則所束縛,無(wú)法喘息的感覺(jué)?!彼f(shuō)道。
“我比任何人都要了解她們。”
因?yàn)樽约阂彩撬齻冎械囊粏T。
雖然她出生于貴族之家,雖然她擁有許多的財(cái)富,但她依然時(shí)常覺(jué)得自己就像是一件貨物,只需要等待一個(gè)合適的出價(jià)者出現(xiàn),就能將她帶走。
而這個(gè)出價(jià)者在她十七歲的那年出現(xiàn)了。
一個(gè)靠著做房地產(chǎn)投機(jī)起家的暴發(fā)戶,急切的想要融入【old money】群體當(dāng)中,另一個(gè)是為了維持貴族所謂的體面而欠下了海量債務(wù)的落魄貴族。
雙方一拍即合,一方提供名聲,另一方提供資金。
沒(méi)人問(wèn)過(guò)她的想法。
她無(wú)比深刻的體會(huì)到了身為女性的悲哀。
她的母親用著無(wú)悲哀的眼神看著她,嘆息著說(shuō)道,“如果你是男孩就好了,如果你是男孩就好了?!?p> 輕飄飄的一句話,但是卻像是燒紅的烙鐵,牢牢的烙在她的心中。
是啊,如果她是男孩的話,一切都會(huì)變得不一樣。
如果她是男性,她可以非常名正言順的誘惑那個(gè)出身高貴的美麗小姐,哄騙她們與自己發(fā)生關(guān)系,然后誘惑那些溫室中成長(zhǎng)起來(lái)的無(wú)知少女們帶著大筆的嫁妝嫁給自己。
而自己卻在婚后,到處花天酒地,沒(méi)有人會(huì)指責(zé)自己。
盡管大家依然被諸多規(guī)則所束縛著,但身為男性的自由好像天生就比女性多一些。
她有著無(wú)比聰慧的頭腦,果敢的性格。但是卻因?yàn)槭桥?,所以只能選擇嫁人,用來(lái)?yè)Q取家族的繁榮。
然而女性為什么不能擁有與男人一樣的權(quán)力呢。
她自認(rèn)自己的學(xué)識(shí)與智慧以及野心都比不少的男性強(qiáng)大,卻為什么只配被像個(gè)籠中鳥(niǎo)一樣關(guān)在家中,成為一只供養(yǎng)于家中的鳥(niǎo)兒。
因?yàn)椴桓视诔蔀楸魂P(guān)在籠子里的鳥(niǎo)兒,她逃走了。
然而當(dāng)她從窗戶攀爬出去之后才發(fā)現(xiàn),她不知道應(yīng)該去哪。
她只能逃到一個(gè)朋友家中,暫時(shí)借住,準(zhǔn)備等到她找到工作之后再離開(kāi)。
可是她最終還是被這位朋友出賣。
她被捉了回來(lái),被關(guān)在房間之中,由仆人日夜看守。
最終她被強(qiáng)迫嫁給了那位地產(chǎn)商人。
整個(gè)過(guò)程,她感覺(jué)自己與擺在百貨大樓里的商品無(wú)異。至于她的想法,誰(shuí)會(huì)在意一件商品有什么思法。
她不知道自己是如何渡過(guò)最開(kāi)始的那段時(shí)間的,直到她發(fā)現(xiàn)了她祖父的筆記,知道了那枚能夠給人帶來(lái)厄運(yùn)的寶石,她仿佛看到了希望。
只要能夠?yàn)樗龓?lái)利益的,那怕是惡魔,她也愿意與之進(jìn)行交易。
所以她利用這枚寶石的特性,使得她的丈夫在死亡。
在將良知與道德給拋棄之后,她終于明白那些善良的人為什么往往過(guò)不好。
因?yàn)槿祟悇?chuàng)造出的所有標(biāo)準(zhǔn)都是用來(lái)約束那些擁有美好道德的人的,現(xiàn)在的生活中,壞人會(huì)毫無(wú)顧忌的踐踏那些底線,來(lái)獲取更多的利益。
繼承了她丈夫全部遺產(chǎn)的瑪格麗特似乎成功的翻了身。
但即便她擁有了許多的財(cái)富,但她依然感覺(jué)自己被視為了一件物品。
在這些男人們看來(lái),她就是一座會(huì)移動(dòng)的金山,只要能娶到她,那么便能從此過(guò)上美好的生活。
她不喜歡這種被凝視的感覺(jué)。
所以她才想要獲得權(quán)力,獲得與男人們同等的權(quán)力。
她想要進(jìn)入到下議院中,進(jìn)入到那個(gè)被稱為專屬于男人們的政治舞臺(tái)當(dāng)中。
“我?guī)椭齻兲岣咦约盒剿?,她們協(xié)助我登上權(quán)力的舞臺(tái)以幫助她們爭(zhēng)取得更大的話語(yǔ)權(quán),至少我們現(xiàn)在的目標(biāo)非常的一致,不是嗎?”瑪格麗特笑著這樣說(shuō)道。