勘誤
在寫(xiě)第二卷而看原著的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)我的這本書(shū)寫(xiě)的四樓駝背女巫通往霍格莫德的密道出口寫(xiě)錯(cuò)了,正確的出口應(yīng)該是蜂蜜公爵的地窖
之前沒(méi)看HP3,照著《煉金術(shù)師》寫(xiě)的,可能是我沒(méi)看清楚就直接寫(xiě)上去了,畢竟不寫(xiě)本同人不會(huì)認(rèn)真看書(shū)
改也改不過(guò)來(lái)了,當(dāng)一個(gè)錯(cuò)誤的設(shè)定吧
為表歉意,明天加一更