第五章 植物大戰(zhàn)僵尸(中)
第3節(jié)泳池
真是風平浪靜的一天,今天僵尸并沒有前來進攻,這確實是個奇怪的現(xiàn)象。哦,他們出現(xiàn)了。
“蘑菇們白天要睡覺,所以你無法使用他們了。這不是公子哥的作風嗎?這些僵尸放棄攻打你的前院,開始轉戰(zhàn)你的后院了。不過我相信我會研發(fā)出生蘑菇們醒來的植物的。”戴夫對你說。
戰(zhàn)役勝利后。喬治想:看來猜測并沒有出錯,這些植物的種植存在有一定的限制,似乎是一種能量,而這種能量可以由向日葵獲得,蘑菇也只能在晚上使用。
那么這種能量是什么呢?喬治這么想著。他下達命令:“出動我們的最新研發(fā)成果?!?p> 你在清掃戰(zhàn)場的時候發(fā)現(xiàn)了一個培根,可是培根又有什么用呢?于是你把他給了戴夫并問他這個培根是干什么的。
誰知道他看了后竟然大叫著:“哦,你找到了我的培根!我的寶貝,油光培根!我出1000美元買了,哈哈哈哈哈...哈哈......哈哈哈哈!慢慢數(shù)錢吧,我現(xiàn)在要去敷培根面膜了?!贝鞣蛘f完就要走,帶著他停了一下子,說:“我的雜貨鋪又上新了?!?p> 9卡片槽,泳池清掃車,干草叉,機槍豌豆,雙胞向日葵。
“就買這個泳池清掃車了?!?p> 戴夫看見了外面等待的僵尸們,于是對你說:“僵尸們的進攻計劃有時候很有趣,他們會變得很小。很小,但很卑鄙。保護好你的腿肚子吧!”
不得不說這些僵尸不僅很小,而且很快,吃植物的速度也非???。但是他們的血量也變得非常少:原本10個豌豆彈才能打死的普通僵尸,現(xiàn)在3個就夠了。
幾次戰(zhàn)役后,果不其然,僵尸的身上又有一封信:
你好.
我們聽說你開了一個很好玩的水邊聚會,我們想這一定很有意思,我們馬上就到.
真誠的僵尸們
“聚會?哦,好吧,這確實是一個聚會,那就讓他們來吧?!贝鞣蚩戳诉@張紙條后說。
“這很明顯又是個戰(zhàn)書啊?!蹦阌幸恍o奈的看著戴夫,“這些僵尸是腦子有問題嗎?”
戴夫說:“嗯......這么說好像也沒錯,畢竟他們沒有腦子。啊,不對,因為沒有腦子,所以不可能腦子有問題?!?p> 戰(zhàn)爭勝利后,印文斯博合眾國中。
喬治思考著對付植物的對策:“嗯,先整理一下目前所收集到的情報:‘1.向日葵是生產(chǎn)能量用的2.蘑菇無法在白天使用3.各種植物使用能量的多少都不同4.無法迅速的種植兩個相同的植物5.有些植物可以通過自殺的方式放出大量的傷害6.在一些特殊情況下,植物的種植無需能量,且無需等待,一般這種情況出現(xiàn)在特種部隊和下戰(zhàn)書的時候?!閳筮€是有點匱乏呀,這樣還怎么實現(xiàn)我的終極大計?!眴讨蜗氲搅耸裁?,于是他叫來了一只僵尸部隊說:“你們?nèi)ゴ蠓虻募依锊橐幌?,看看能不能查到什么東西。”
一段時間后,僵尸部隊回來了,東西都是蠻豐富的:收音機,音響,割草機,播種機,造霧機,一個小丑禮盒。
喬治看了看這些東西,有點失望。“等等,”喬治突然有了一個靈感,“戴夫有自殺植物,那我也能有自殺僵尸呀?!?p> “小丑禮盒里留下。然后......造霧機也留下,再次轉戰(zhàn)夜晚?!眴讨蜗逻_命令,“夜晚中的迷霧,看你怎么躲,‘迷霧男’,戴夫?!?p> 第4節(jié)迷霧
“你知道的,他們曾經(jīng)叫我‘迷霧男’,”戴夫對你說,“因為我曾經(jīng)在迷霧中待了一會兒,然后突然跳出來,把他們都嚇呆了。哦,那都是過去的事了。沒想到僵尸那邊也有霧了,大概是把我的造霧機拿走了吧。難道說他們也想向我學習?”
“那這霧對我們有什么影響嗎?”你問戴夫。
“你的視線會被霧所遮住?!?p> “對植物有影響嗎?”
“植物是靠僵尸病毒來感應的,別看他們有眼睛,但是沒有視神經(jīng)。當然,那些有意識的植物中已經(jīng)有一部分有視力了?!?p> “就這嗎?”
“是啊,就這?!?p> 又雙是幾場戰(zhàn)役后。你又發(fā)現(xiàn)了一個食物,是一個玉米卷。
戴夫見了突然興奮,搶過玉米卷并說:“哦,你找到了著名的玉米卷大廚所做的玉米卷,真是太棒了,所以它必須是我的。我出1000美元買了。但是為什么我要花這么多錢來買一個玉米卷呢?因為我很瘋狂!”說著大夫打開了他的卡車后備箱,說:“我的雜貨鋪又上新了,看看有沒有什么你想要的?!?p> 是貓尾草和多嘴小噴菇(曾哥),但并沒有什么需要的。
戴夫擺了三行花瓶對我說:“以前我和我的哥們,弗萊克斯卡斯特·哈維以前在無聊的時候經(jīng)常在一起砸花瓶。正巧哈維不在鎮(zhèn)上,那么就由你來陪我砸花瓶吧,哈維2號?,F(xiàn)在就由你的意愿去打破他們吧,哈維!”
“哈維現(xiàn)在干什么去了?”你問道。
“這不是有僵尸病毒嗎,他去外邊避避?!?p> 你打破了一個花瓶,里面是一個豌豆射手的種子。于是你又打破了一個,里面是一只普通僵尸。一把豌豆射手種下后,問戴夫:“以前也有僵尸和變異植物嗎?”
“當然沒有,以前我們都是在里面裝撲克牌的?!?p> “那你們還真是有錢呀,就這么砸花瓶呀。話說這些僵尸是從哪兒來的?”
“這是之前那些沒有死透的僵尸,養(yǎng)活養(yǎng)活就好了?!?p> “你就不怕他們把你的腦子給吃了嗎?”
“這不是有小推車嗎,等哪個僵尸快進屋時,你就把這一排的罐子都給砸開。”
“好吧,你還真是心大?!?p> “哈哈哈。”
陪戴夫砸完花瓶并打完了僵尸后,又是一張紙,又是僵尸們寫的。
你好
這封信是你的媽媽給你的,你媽媽邀請你到我家吃“燉肉”。記得出門時打開前門,清空草地。
親愛的媽媽
?。ú皇墙┦瑐儯?p> 你看了后對戴夫說:“這群僵尸還真是有意思,都學會騙人了,雖然說這很低級,但也真是難為他們這群沒有腦子的生物了?!?p> 僵尸們來了。但是他們看著大開的前門和空無一物的草地,似乎真的以為你們走了,就連那個能自爆的僵尸都沒有出動。勝利自然也是毫無懸念。