“潘旭是哪個(gè)?”張譚接到馬薇薇的通知,有些納悶。
馬薇薇當(dāng)即解釋說:“潘旭是出生在柬埔寨的華人,后來去了法國(guó)并在法國(guó)開了一家出版社,去年潘旭來柬埔寨探親,讀到了一本法語譯本的盜版《射雕英雄傳》,當(dāng)時(shí)就萌發(fā)了校訂正版的念想。”
柬埔寨曾經(jīng)長(zhǎng)期受到法國(guó)的統(tǒng)治,很多柬埔寨人都會(huì)法語,法語在當(dāng)?shù)厥且粋€(gè)比較廣泛的語言?!渡涞裼⑿蹅鳌穪喼薇t,受到中華文化圈影響的柬埔寨,也有大批...
![](https://ccstatic-1252317822.file.myqcloud.com/portraitimg/2022-02-04/7c01a74de0aa84d072a38d414161e2927b7r8vvnDUJ24nX.jpg)
白雨涵
潘旭原型是潘立輝,友豐書店老板,中華文化的傳播者之一,翻譯了諸如《易經(jīng)》、《史記》、《論語》、《黃帝內(nèi)經(jīng)》等很多中國(guó)經(jīng)典著作。