232 舊址(十八)
障鬼臺(tái)空無(wú)一人。
營(yíng)帳完好無(wú)損,不久前熊熊燃燒的火盆此時(shí)卻被倒扣在潮濕的地上、逐漸熄滅。
這里還沒(méi)有被黑暗完全侵蝕。
半人高的石臺(tái)上,孑然豎立的匕首發(fā)出幽幽的冷光,像一盞明燈一樣吸引著潛伏在草地間的大小活物。
王妧手里的火把照亮了她身旁的一個(gè)角落,但經(jīng)過(guò)此處的蟲(chóng)豸通通對(duì)她視若無(wú)睹。
這里到底發(fā)生了什么?
她心緒不平,跌跌撞撞地走向營(yíng)帳,想從...