他們殺掉了怨僮,但受它的幻術(shù)影響,自己受傷也不輕。
看樣子那兩個(gè)貌似同伴的人游刃有余,吉恩和卡米羅一致認(rèn)為不用再上去摻合了。
只有克麗絲汀臉色慘白,沒有任務(wù)即將完成的喜悅。
塔巴莎,還是讓你逃了……
她握緊拳頭,在那誰也看不到的地方,指甲深深刺入掌心。
***
“可惡的小鬼們……就算這次撿回一條命,上面也會(huì)趁機(jī)派來殺手……我費(fèi)了這么大勁積攢實(shí)力……可惡?。。 ?p> “克麗絲??!當(dāng)初就該讓你死在破棚子里!這個(gè)吃里扒外的——”
“你在說什么,塔巴莎?”
這,這個(gè)聲音!
塔巴莎驚愕地抬起頭,在看到眼前站著的人時(shí),雙目猛地繃大。
那對(duì)干癟的眼球和萎縮的眼眶,在這刻仿佛脫離了它們?cè)瓉淼男螒B(tài)。
有一瞬間,她的眼神像個(gè)情竇初開的少女。
“拉……拉赫曼……”
男人有一頭溫和的棕發(fā)。
不同于現(xiàn)在紫羅蘭修道院垂垂老矣、須發(fā)皆白的拉赫曼院長,這個(gè)人身上充滿了年輕與活力。
在他不算英俊的臉上,帶著幾乎能將與他對(duì)視之人融化的善良與溫暖。
掩蓋在法師學(xué)徒長袍下的身體看似弱不禁風(fēng),卻是塔巴莎唯一想過要依靠的。
那個(gè)年輕時(shí)的我啊……
“是我啊,塔巴莎?!?p> 面前的男人笑得溫和,看起來有點(diǎn)靦腆,帶著剛進(jìn)入社會(huì)的年輕人特有的青澀。
“我一直在等你,你一直不來。我還以為你又變卦了,不想跟我走呢?!?p> “你,你在瞎扯什么——!”
塔巴莎覺得自己多年的壓抑一下子找到了突破口。她的情緒激動(dòng)起來,渾身不住地發(fā)抖。
“當(dāng)年,當(dāng)年是你說要帶我走,我就拋棄了一切,打算和你在外面重新開始的!可你又把背著叛徒之名的我一個(gè)人扔在這卡爾賓蘭的邊境,自己消失了!”
“我呢?當(dāng)年的我那么弱小,只能被他們捉回去接受叛徒的處罰!被那些畜生……你知道我經(jīng)歷了什么嗎?!”
她撕心裂肺地喊著,解開衣帶,露出慘不忍睹的身體。
“我好恨你,我想看著你死在我手下!為了這個(gè)愿望,我活得比死還要痛苦!這樣的身體快要到極限了,可我還是看不到愿望實(shí)現(xiàn)的一天,我不甘心就這么死了,才讓吸血鬼把我轉(zhuǎn)化——”
年輕版的拉赫曼呆住了,表情不自然地變了變。
但很快他就恢復(fù)了常態(tài),慢慢向塔巴莎走來。
“你!你別過來——??!”
塔巴莎哭著朝他喊道,向后退去。
“都是假的,塔巴莎。你只是做了一個(gè)噩夢。”
塔巴莎畢竟萎縮成了干癟的老人,步伐步速都趕不上年輕的拉赫曼。
他的手輕輕滑過,那些觸目驚心的傷口立刻恢復(fù)了原狀。
不,不是原狀。是回到了年輕時(shí)的狀態(tài)。
“你做了一個(gè)夢,所以遲到了?,F(xiàn)在跟我走吧,忘掉在這里的一切,我會(huì)給你新的生活,塔巴莎?!?p> 拉赫曼捧著她的臉,把一面鏡子放到她眼前。
塔巴莎看到了鏡中的自己。
蓬松的及膝長發(fā)、麋鹿一樣濃密的睫毛,和玲瓏的心形小臉。
那就是曾經(jīng)令無數(shù)公子王孫傾心,又突然離奇消失了的卡爾賓蘭花魁的容貌。
塔巴莎再也忍不住了。
都是夢嗎?
不,即使是騙人也好。
塔巴莎崩潰地哭倒在久違的溫暖懷抱里。拉赫曼按住了她的頭,她看不到他的表情。
“都是假的,塔巴莎。”
拉赫曼的聲音溫柔如昔,是塔巴莎過去在不知噩夢還是美夢中無數(shù)次聽到的。
“在你的幫助下,我研究出了治療軟骨病的方法。我們成了英雄,結(jié)束了汐風(fēng)公會(huì)罪惡的統(tǒng)治!人族重新將卡爾賓蘭納入聯(lián)盟,而你跟我去了赫特,你的哥哥還在皮普的店里當(dāng)酒保……”
“是的,他堅(jiān)持要為皮普工作。他喜歡那個(gè)可愛又慷慨的侏儒,他過得很好?!?p> “不對(duì)……不對(duì)!他是你來到卡爾賓蘭第一個(gè)認(rèn)識(shí)的人,聽說你是紫羅蘭修道院的學(xué)徒,立志治愈這里的軟骨病,他相信了你,把你介紹給了我……然后你騙了我,你拋棄了我!他害我落到那種下場,他覺得那是他的錯(cuò),他變成了……變成了蛾子!!”
塔巴莎的情緒又有暴動(dòng)的趨勢,縮在拉赫曼懷里的身軀扭曲著。
“不對(duì),不是這樣的,塔巴莎?!?p> 拉赫曼的語調(diào)依舊,是一種循循善誘的溫柔:“你的哥哥沒有變成蛾子,他還在做酒保。皮普老板也喜歡他,教給了他自己的機(jī)械和建筑知識(shí)。很快,你的哥哥就會(huì)去人族領(lǐng)地任職啦,他將成為一位建筑大師!”
“是的,是這樣的……啊、啊喔喔……啊哦……”
塔巴莎的神情又恍惚了。
她跟著拉赫曼循循善誘的話語,口中的回應(yīng)越來越不清晰,嘴巴開合幅度越來越小。
最后,她的牙齒連在了一起,嘴唇也黏住了。
E ll'aggio ditto pure a 'o cunfessore
Io stó' a murí pe' chella llá
我向那神父敘述我的痛苦,我的不幸,都是因?yàn)槟恪?p> Stó' a suffrí
stó' a suffrí nun se pò credere
stó' a suffrí tutte li strazie
都是因?yàn)槟?,使我痛苦,整天悲泣;使我心碎,終日嘆息。
安雅放開懷里的人,退后一步。
她抱著的那個(gè)可憐又可悲的靈魂,像她的哥哥一樣發(fā)生了變異。
她變成了一顆樹。
樹根深深扎入地下,上面隱約有著人腳的形狀和腳趾的凸起。樹干灰白如巖石,樹冠呈水滴形,上面長著無數(shù)圓柱形的小枝。
這是一棵柏樹。
塔巴莎面孔的輪廓浮現(xiàn)在樹干中央。與香草馬蹄鐵地下的覺醒者不同,她的雙眼緊閉,臉上帶著來不及褪去的幸福笑容。
帶著這樣的表情,那張干巴巴滿是皺紋的蒼老面孔,剎那間令人覺得美麗。
“你做了什么?”
安雅也不知道自己做了什么。
她看向向自己走來的紫發(fā)男子,對(duì)方雖然握著巨大的武器,但走得十分放松,顯然沒把她放在眼里。
這個(gè)人是艾薩克。
此時(shí)他戴上了為方便偽裝而卸下的金絲眼鏡,一臉懷疑地看著安雅。