第一百七十章、玄鐵甲制作精工,成公英赴約美人
光和四年春節(jié)(農(nóng)歷一月一日/公元181年2月2日)到了,韓遂處于三年丁父憂期的最后一年,故不參加眾人的歡宴,只和家人及至親親屬小聚。
正月下半月部曲大集訓(xùn),結(jié)束后,這天,韓遂帶著小廝韓佟去看望鐵甲制作的工匠。
十年裝備及方城總管韓蓋、鐵器苑總管殷羽、鐵器苑副總管王皓、弓箭苑總管安宰、制衣苑總管王楓、尉遲延嘉隨同。
鐵甲工藝復(fù)雜,與這些總管都有關(guān),需要協(xié)作。
鐵甲又稱為玄甲,以別于金甲、銅甲,韓家鐵騎騎卒主要使用兩當(dāng)甲。
殷羽介紹鐵甲的制作工序:
第一步,打札,由塊煉鐵鍛成甲片半成品;
第二步,裁札,剪裁甲片半成品;
第三步,穿孔,打通甲片之間連接所用的孔;
第四步,銼穴,將孔內(nèi)和邊緣磨光;
第五步,粗磨,將甲片表層打磨;
第六步,銼棱,甲片四周及角打磨;
第七步,精磨,將甲片四周及表層細(xì)磨;
第八步,退火,甲片在火中加熱到橘紅,放入水中退火,使之具有鋼韌性;
第九步,拋光,將退火后的甲片四周及表層再次細(xì)磨和擦亮;
第十步,并札,將甲片選出,擺拼成鎧甲分部件型;
第十一步,編綴,用麻繩或皮革條穿接甲片,編綴成鎧甲分部件;
第十二步,束甲袢,用麻布制作鎧甲分部件邊沿;
第十三步,連件,用麻繩或皮革條將鎧甲分部件連為一體;
第十四步,掛襯,鎧甲里面還要掛麻布襯里,防止磨損皮膚。
鐵騎鐵甲分人、馬。
人用鐵騎鐵甲由鐵胄(頭盔)、肩甲、胸背甲、披膊甲、裙甲、后腰甲、腕甲、皮帶、披風(fēng)、大腿甲、小腿甲組成。
鐵胄有兩種,一種是用生鐵一次注模,一種是甲片編綴,有麻布襯里。韓家采用一次注模,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
肩甲為單體,護(hù)兩肩,部曲長(zhǎng)標(biāo)配。
腰部以上是胸背甲,胸背甲由前胸和后背兩組甲片組成,在背甲上緣有兩根皮帶,經(jīng)胸甲上的帶扣系束后披掛在肩上,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
披膊甲掛胸背甲,護(hù)住上臂,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
裙甲掛連胸背甲,護(hù)腹、襠,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
后腰甲為單體,護(hù)后腰,由皮帶扎住,部曲長(zhǎng)標(biāo)配。
腕甲,用生鐵一次注模,護(hù)腕和小臂,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
皮帶,有銅或鐵鉤,扎腰間,固定鐵甲,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
披風(fēng),麻、毛、帛,或絲料布,系于脖,部曲長(zhǎng)標(biāo)配。
大腿甲掛腰間,甲片編綴,護(hù)大腿到至膝蓋上,部曲卒、長(zhǎng)標(biāo)配。
小腿甲,用生鐵一次注模,與皮制靴連為一體,部曲長(zhǎng)標(biāo)配。
馬用鐵騎鐵甲由面甲、頸甲、前甲、尾甲組成。面甲護(hù)馬面;頸甲護(hù)馬頸。前甲和尾甲護(hù)馬身。
馬用鐵騎鐵甲制作工藝分兩種,一種是麻布中插鐵條;一種是麻布上掛甲片。韓家采用后者,重量要輕許多。
麻布按馬身一體制作,但各部分可拆開。
人用和馬用鐵騎鐵甲的各部件可拆開單用,夏季時(shí),一般馬匹和卒選掛胸甲等少數(shù)部件,以利散熱。
韓遂感覺韓家的工藝略為粗糙,甲片比中原大族子弟身披掛的略大,并排在一起,未做邊疊,但可用。
如制成薄片,重量還可減少??粗そ硞儽M力了,韓遂還是給予肯定的鼓勵(lì)。
韓遂讓隨行的尉遲延嘉披掛鐵甲騎馬跑一圈試試,夸贊比早期那一批鐵甲舒適合體多了,重量也減輕了一些。
王皓介紹道:“重裝鐵騎的馬匹長(zhǎng)途步行和短距離突擊時(shí)總負(fù)重不得超過四百五十斤,工匠嚴(yán)控人、馬鐵甲各部件重量。
人用鐵甲裝備七十斤;馬用鐵甲裝備三十斤;矛槍十三斤;鐵騎部曲一般人均重三百三十七斤。
這個(gè)承重下,戰(zhàn)馬可持續(xù)一個(gè)時(shí)辰,寶馬可持續(xù)二、三個(gè)時(shí)辰。
戰(zhàn)場(chǎng)上,如超一個(gè)時(shí)辰,有必要甩調(diào)一些掛件,例如只留胸甲和鐵胄,這樣可最多再持續(xù)一個(gè)時(shí)辰。
配有兩匹馬交替為上策,以韓家馬匹的存量,完全可做到。
部曲每人配有二到三匹馬,可持續(xù)征戰(zhàn)數(shù)時(shí)辰。”
眾人贊同。
二月里,張姜子檢選出引弓門客東河南傳來的信報(bào)。
據(jù)傳圣上貴人何蓮熹平五年(公元176年)生皇子辯,圣上提出立為后,朝中大臣因何氏來自屠夫之家,一直不同意立為皇后。
直到上年十二月六日,朝中大臣才妥協(xié),圣上才正式立貴人何蓮為皇后,旋即征皇后兄長(zhǎng)潁川太守何進(jìn)入朝為侍中。
楊彪剛從侍中轉(zhuǎn)五官中郎將,旋即外放調(diào)任潁川太守,接替何進(jìn)。
又報(bào),春正月,皇帝在洛陽初設(shè)騄驥廄丞(駿馬管理)官職,負(fù)責(zé)征集和驗(yàn)收各郡、各封國(guó)進(jìn)的寶馬,豪右辜榷(豪門權(quán)勢(shì)人物從中壟斷),馬一匹值二百萬錢。
韓遂咂舌,當(dāng)年在西域平均用十萬錢買到一匹大宛馬或西極馬,豪右竟然賣給朝廷二百萬錢一匹,直接抬價(jià)二十倍,真夠黑的。
朝廷不是沒錢了?怎么又有錢支付?不知朝廷買寶馬做何?
成公英從洛陽來信,向述說了一個(gè)離奇的經(jīng)歷。
上年十月,按當(dāng)年在安定郡烏氏縣笄頭山與張基的約定來到兗州東郡東阿縣魚山,從洛陽護(hù)院家丁中抽出韓厚、韓鐘、韓式、韓胡四人隨行護(hù)送。
在東阿縣客棧住下后,下午去城外魚山,山頂無人。連去三日未見到張基、張縱父子。
魚山不大也不高,座落于黃河南岸,型式甲魚。
自北向南,依次有凌山、艾山、香山、曲山、魚山、苫山、關(guān)山、位山等諸多小山。山腳下是曲洛道。
第四日,在魚山上,終于見到張基,身后跟著張縱和八個(gè)家丁,以及幾十名俠士裝扮的帶佩劍之人,其中不泛目光炯銳之士,似身懷絕技。
成公英猜張基來此是主持眾俠士的重要聚會(huì)。
張基見成公英赴約甚為高興,當(dāng)即答應(yīng)再過三日,第四天送美女在魚山頂與成公英會(huì)面并即刻成雙,但只能和成公英共處十日,十日后天女要和成公英分離回山界,下年同時(shí)魚山相見,送子給成公英。
臨走,張基指使家丁第三日晚在魚山頂搭建一個(gè)帳篷,看護(hù)保留十日。
成公英謝過張基,送上八十萬錢做彩禮,張基猶豫了一下命家丁收下后離去。
成公英懷著忐忑不安的心情在東阿縣城里艱熬度過了三日。
第四日一早成公英就涮洗打扮整齊來到魚山頂,果然見到張基家丁搭建的帳篷,帳內(nèi)設(shè)施齊全。
張基的一名家丁在帳篷前守護(hù),見成公英來了,交接后就先下山回東阿縣客棧。成公英自帶的四名護(hù)衛(wèi)在上山路上守候。
臨近午候,一輛駕著上有帷蓋四周有彩絹帷幕的馬車從山下駛來,兩輪軸里冒出青煙,隨從八個(gè)仙童女和八個(gè)童男。
馬車緩緩來到成公英面前,成公英忙迎上去。兩童女走到車前,掀開帷幕,車內(nèi)向成公英伸出一只纖纖細(xì)嫩的小手,成公英小心地牽著小手進(jìn)入帳篷。
成公英掀開頭蓋絹,只見美女容顏?zhàn)松^美于人世,衣著羅綺華艷服。
好在成公英隨韓遂埋伏見過拓跋詰汾的天女,但那是伏在遠(yuǎn)處,看不清楚,今得見此美人真貌,驚艷絕倫,只得克己鎮(zhèn)靜。
二人就這樣整整在帳篷內(nèi)纏纏綿綿相處了十日,每天由護(hù)衛(wèi)送飯菜。
第十一日,美人和成公英依依不舍道別駕車離去,約好下年同日再相見時(shí)相與送子。如生男娃就叫成公智信,如生女娃就叫成公智瓊。
二人淚流滿面依依不舍互擁道別。成公英看著馬車在青煙中漸行漸遠(yuǎn),心都要碎了。
事后,成公英給張家一名留守和韓家四名家丁每人派發(fā)了二萬賞錢,帶去的一百萬錢全花光。
看完成公英的信,韓遂又驚又喜,驚的是張家養(yǎng)了多少美人?喜的是成公英竟然得到與拓跋詰汾同等麗顏的美人。然而猜不透張家為何選中成公英。
韓遂提筆給在洛陽吳佑私塾讀書的成公英、韓家洛陽總管曹奎、韓家兗州貿(mào)易與事務(wù)總管韓迢和副總管韓符回信,尚不知張家何意。
索性在東阿縣城里提前買下一個(gè)五十萬錢宅府,買全用品,交給當(dāng)?shù)匾T客南東郡看管。
等下年送子來時(shí)不用住在魚山頂了,或?yàn)閶雰涸跂|阿縣買下戶籍落戶。
寫完信件,韓遂的心情仍舊久久不得平靜,這世上有太多的奇事奇人。
這門十天喜事算不算婚姻?成公英這孩子要是終身不娶其它女子該如何是好?這豈不是毀了英兒和那女娃的一生?
莫非遠(yuǎn)設(shè)在東阿縣就是為了提防男方家截留女方?韓遂越想越不對(duì)勁,提筆給張基、張縱寫了一封書信,信中代成公英向張家致謝,并請(qǐng)求張家守待好那女子,等成公家正式上門迎親。
寫完信交給家丁送信,韓遂躺下睡著了,夢(mèng)里帶著三千精銳鐵甲部曲包圍了張家。
張家部曲和幾十名俠士劍客拼死抵抗,被韓家部曲一頓猛揍,沖進(jìn)洞里搶得英兒的美人,成公家舉辦婚宴。
早上醒來,韓遂想起夢(mèng)境,大笑不止,決心就這樣干張家一回,本年十月送子日那天,在魚山伏擊張家,搶奪美人,解破張家的送子游戲,以達(dá)成人之美。
韓遂就此事專程去允吾縣城拜訪成公家,得到成公家族長(zhǎng)成公敬、舅成公秀、成公敬子成公彥、成公秀子成公英父成公賢的支持。
成公家答應(yīng)本年九月派五十名家丁部曲出發(fā)隨韓家去魚山參加十月?lián)層H。
韓遂回西鎮(zhèn)城寫信告知成公英,又寫信給韓家兗州貿(mào)易與事務(wù)總管韓迢和副總管韓符,通知二人帶領(lǐng)兗州各郡國(guó)的引弓門客在十月初到東阿縣城韓家買下的宅府匯合。