三人又重新進入森林。這一次,他們謹遵納烏的指令,各自綁上藤蔓,成為同一條船上的人。
阿布希望成為領頭羊,米娜答應了,前提是不允許再犯上次的錯誤,納烏墊后,強烈的責任心驅(qū)使他,一分鐘回一次頭,變成十秒鐘回一次頭,以保證不會偏離路線。
他們穿行在林間小道,而天空依舊被高大的樹木遮蔽著,斑斑駁駁的光點散射下,好像一只只詭秘的眼。
一顆第尼茲樹吸引了船長的注意,上面黑皮皺裂,掛滿了苔絲;椴樹的皮膚就顯得光滑多了,清俊可人;棕櫚樹,身軀偉岸,枝椏橫斜不一。
“噼里啪啦—”天空傳來一聲驚雷,三人一齊躲至棕櫚樹下。
奇怪的是,天上下的不是雨,而是動物雨!
它們從樹冠處垂直落下,有的活蹦亂跳的,有的就沒那么好運了,直接摔死。阿布一眼認出,這里面有玻璃蛙、珊瑚蛇、櫛節(jié)蛛、蝙蝠...
雨勢漸停,阿布揪起一只青蛙的腿,“真是稀奇啊!動物雨的出現(xiàn),說明我們附近正有一場龍卷風!是龍卷風把它們帶進云層中的!”
“是嘛,原來是這樣!”米娜輕聲地說。
“動物雨原來是這么回事,多虧你的解釋!”納烏說,并從地上撿起一塊拳頭大的石頭,在手里掂量著。
“你撿它做什么?”阿布甚感疑惑。
“和你一樣”他聳了聳肩,扭了扭脖子?!斑@樣,才有冒險的味道!”話畢,他把手里的石頭朝9點鐘的方向投擲出去,隨著一聲“渡渡”的嚎叫,一只鳥獸踉踉蹌蹌地從蒿草里摔了出來。
巨鶴嘴,小鷹眼,羽翼短小,體型臃腫不堪,由于剛才受到強勁的一擊,快要站不穩(wěn)了。
“這..這不是渡渡鳥嗎?”阿布驚喜萬分。
“渡渡鳥?”納烏費解。
“這是一種不會飛的鳥!也是在被人類發(fā)現(xiàn)后僅僅200年的時間里,由于人類的捕殺和影響徹底滅絕,是除恐龍外最著名的滅絕動物之一!”阿布滔滔不絕地介紹道,“真是不可思議啊!居然能在這里看到你…”阿布緩緩靠近,邊走邊說。
“阿布!”納烏喊道。
“???”
“不能靠它太近!”
“放心!它是沒有任何殺傷力的動物!”
他的雙手猶如鷹的爪子,愈來愈近,只需一步,就能趁它背身舔舐傷口的時候,抓住它!但“咻”的一聲,渡渡鳥只留下一嘴羽毛,讓他撲了個空。
“什么?想跑?!”阿布奮力追了上去。
一根繩子上的螞蚱。阿布還未完全一頭扎進蒿草里,另外兩人只能迅速跟上?!岸伞伞保d奮地嚷著,在它的帶領之下,一行人潛行于郁郁蔥蔥、密密層層的叢林里。途中,地上盛開著各種數(shù)不清的野花,散發(fā)出誘人的芳香,米娜想摘上一朵,別在自己的耳梢上,卻差點跌倒,不得不狼狽地跟上。
“大塊頭!快幫我把繩子解開!讓他一個人去瘋吧!”米娜掰弄身上的藤蔓。
“不行!”納烏厲聲拒絕,“如果“解開的話,我們?nèi)司蜁虼藳_散的!”
“難道,我們要被他牽著鼻子走嗎?”她喘著氣,指著前面那個笨蛋,“不!是被它牽著鼻子走嗎?”
納烏搖了搖頭,頗感無奈,他能做的就是不斷回頭,以確保他們?nèi)栽谝粭l直線上。
樹們不言不語,哲人似的立著,它們冷眼看著阿布一行人穿過樹影婆娑的垂柳,青煙白霧的茵地,層層疊疊的樹藤,此刻,陽光卻在不知不覺中,漸漸地變得刺眼了起來...
荒煙野蔓,金燦燦的陽光傾瀉下來,照在一片荒蕪、憑空而生的幾塊巨石上。
“在哪呢?到底在哪呢?我明明看見它往這里跑了呢!”阿布四處張望,尋找它的影蹤。
“你知不知道你干了什么好事!”米娜在他的身后呵斥道。
回頭一望,兩人身上的藤蔓擰得像一團麻花似的,米娜像極了束腰,東纏西繞,感覺都快喘不上氣了。
“不好意思...”阿布咧嘴傻笑。
“船長!你知不知道,你這樣的任意妄為,只會讓我們前面的努力前功盡棄!”納烏聲色俱厲,并掏出水手短刀,割開了纏繞的藤蔓。
“我看,干脆把這個人留在島上,讓他自生自滅算了!每次都不省心!”米娜繼續(xù)補充。
“真是不好意思啊!”阿布的嘴巴快咧到了耳朵?!拔艺娴奶d奮了,前面錯過了那只五彩繽紛的怪鳥,現(xiàn)在好不容易遇上這只瀕危的渡渡鳥,我不能讓它再逃跑了!”
“你..該不會是想帶它上船吧?”納烏問。
“可以嗎?”阿布反問。
“你這家伙...”
“渡—渡——”一個熟悉的聲音,從嶙峋的巨石后面?zhèn)鞒觥?p> 望著聲音的方向?qū)とィl(fā)現(xiàn)它正把胖乎乎的屁股露在外面,并試圖用短小的羽翼,蔽人耳目。
“原來你躲在這里?。 ?p> 沒有了藤蔓的束縛,阿布更自由了?!霸摬粫闶窍胪孀矫圆匕??”他問。
渡渡鳥蜷縮起身體,就像一團大肉球似的,從眼前這塊巨石滾到另外一塊巨石,探出一顆呆萌的腦袋,即便臀部上一簇卷起的羽毛已經(jīng)出賣了它的方位,但它扔維持著僵硬的身體,眼神里似乎在說:“這一下,你應該抓不到我了吧?!”
“你這樣太明顯啦!”阿布說。
“渡—渡——”它抗議道。
“噓!不能發(fā)出聲音!”
“渡——”它繼續(xù)抗議,但聲音明顯小了很多。
為了教會它怎么玩捉迷藏,阿布親自上陣。
他找到一塊更大,更突兀的巨石,躲在后面,假裝自己是渡渡鳥,探頭、躲藏、觀察、換位、甚至是聲東擊西,每一步都親自示范。
在阿布的幫助之下,它那碩大的屁股被硬生生地塞了回去,還偷偷地拔了它一個藍灰色的羽毛,留作紀念。
“渡渡鳥,你在哪?我來找你咯!”
“渡—”有那么一瞬間,感覺到它意識到自己犯了一個致命的錯誤。
“這樣就對啦!不能發(fā)出聲音哦!否則別人會找到你的!”
它以沉默作為回應。
“咦?你在這里嗎?”阿布可以繞到一塊巨石后面?!皼]有嗎?”他顯得有些失落。
“你看...他......”米娜氣得說不出話來。“居然還玩上了?!”
她轉(zhuǎn)頭,納烏竟然不在。
只見,他來到一處雜草叢生的地方,剝開蒿草,驚奇地發(fā)現(xiàn)這里竟然聳立著一座木制的瞭望塔。
他沒有猶豫,爬了上去。