首頁 古代言情

我手寫我心

正月

我手寫我心 不怕心碎 1056 2012-02-28 10:08:04

  正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢。

父母生我,胡俾我瘉。不自我先,不自我後。好言自口,莠言自口。憂心愈愈,是以有侮。

憂心惸惸,念我無祿。民之無辜,并其臣仆。哀我人斯,于何從祿。瞻烏爰止,于誰之屋。

瞻彼中林,侯薪猴蒸。民今方殆,視天夢夢。既克有定,靡人弗勝。有皇上帝,伊誰云憎。

謂山蓋卑,為崗為陵。民之訛言,寧莫之懲。召彼故老,訊之占夢。具曰予圣,誰知烏之雌雄。

謂天蓋高,不敢不局。謂地蓋厚,不敢不蹐。維號斯言,有倫有脊。哀今之人,胡為虺蜴。

瞻彼阪田,有菀其特。天之扤我,如不我克。彼求我則,如不我得。執(zhí)我仇仇,亦不我力。

心之憂矣,如或結(jié)之。今茲之正,胡然厲矣。燎之方揚,寧或滅之。赫赫周宗,褒姒滅之。

終其永懷,又窘陰雨。其車既載,乃棄爾輔。載輸爾載,將伯助予。

無棄爾輔,員于爾輻。屢顧爾仆,不輸爾載。終逾絕險,曾是不意。

魚在于沼,亦匪克樂。潛雖伏矣,益孔之炤。憂心慘慘,念國之為虐。

彼有旨酒,又有嘉殽。洽比其鄰,昏姻孔云。念我獨兮,憂心慇慇。

佌佌佊有屋,蔌蔌方有谷。民今之無祿,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸獨。

蘩霜,濃霜。正月,《毛傳》:“正月,夏之四月。”夏之四月,為周歷的六月。所以這篇《正月》應(yīng)翻譯為六月之霜。

古時候,人很迷信,見到六月的天氣,突然濃霜遍地,于是,就認(rèn)為這一定是預(yù)告不好的事情要發(fā)生,關(guān)系到自己國家的前途和命運,其實按現(xiàn)代科學(xué)的說法,夏天降霜不足奇怪,是因為天空上方,冷暖氣流交鋒劇烈,氣流突然將含有冰晶的低空積雨云拉向地面,便會在小范圍內(nèi)出現(xiàn)短時間霜降的奇觀。

可是古時候的人,都很悲觀,看到反常的天氣,就觸類凝思,感嘆不已,記得有一位叫做關(guān)漢卿的雜劇作家,就是因為六月飛雪而諞了一部《竇娥冤》,大意是竇娥被無賴誣陷,又被官府錯判斬刑。在竇娥被斬之后,“血濺白練,六月飛雪,三年大旱”。

所以我們回過頭再讀這首詩的第一段,“正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢?!币簿筒挥X的這個作者是大驚小怪了!古人都一個樣,太無知了!

不過,我很佩服作者的預(yù)知能力,他可以預(yù)見“赫赫周宗,褒姒滅之?!?,據(jù)史記“周本紀(jì)第四”記載,這周朝的覆滅和褒姒有關(guān),這褒姒,史書上說是個妖孽,生下來就是來誤周朝的江山的,不喜歡笑,于是周幽王烽火戲諸侯,博美人一笑,以至自己失信于天下諸侯,最后被犬戎族打敗,褒姒也被擒走了。

所以從這一點可以看出,詩人有很高的政治性見解,一定是當(dāng)時周朝的一位高級官員。

這是一首直抒胸臆、抨擊國政的政治抒情詩。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南