這是一段漫長的故事,故事長到用盡作者一生的時間來講述,就讓我們翻開這本書的第一頁,慢慢的走進(jìn)海蓮的查令十字街84號吧。
故事源于1949年10月,某一天,海蓮在《星期六文學(xué)評論》中偶然發(fā)現(xiàn)了馬克斯與科恩書店刊登的廣告。當(dāng)時海蓮正好因為買不到自己想要的書而發(fā)愁,當(dāng)她看到這個廣告就抱著試一試的心態(tài)給這個書店的地址——查令十字街84號寄去了一份書單,沒想到在一段時間之后真的有書寄來了,雖然這些書的質(zhì)量沒有滿足海蓮的要求,但是她依然希望書店可以繼續(xù)給她寄書,并在第二封信中放入書費,于是海蓮就這樣和查令十字街84號開始了一段美好故事。
查令十字街84號,對于我們來說也許只是一本書,一個舊書店,一個在每一位熱愛圖書的人心中神圣的地方。但是在我們的作者海蓮看來,查令十字街84號不僅僅是這些,它更像是海蓮一生中的全部,一個感情的歸屬。雖然海蓮在她生命的最后時刻才來到那里,但是我相信在無數(shù)個夜晚,她早已神往多次。
一封信,連接了一個人與一個書店,一個國家與另一個國家,一座島與一個大洲。雖然當(dāng)時正值二戰(zhàn),但是海蓮與查令十字街84號馬克斯與科恩書店,用他們的書信,穿越戰(zhàn)火給彼此送去最真摯的愛。在這二十多年間,有無數(shù)封信跨越了大西洋送到這兩位的手中,一位愛書的姑娘和一個舊書店的感情,就在這一來一往中不斷的加深加固。海蓮就像是這個書店的一員一樣,給書店里的每一個人都送去關(guān)愛,在他們最需要幫助的時候,海蓮不遠(yuǎn)千里給他們送去了他們急需的物資,而書店也在她最需要內(nèi)心慰藉的時候,給她送去了她需要的圖書。在別人看來,海蓮與這個書店只是賣家和顧客的關(guān)系,抑或是筆友的關(guān)系,但是海蓮早已把他們當(dāng)成了家人,把自己當(dāng)成了書店的一份子,在與英國友人的書信中,她曾將它稱為我的書店。海蓮將她幾乎所有的愛給了這個書店,而這個書店也給予了她很多很多。
一個人,一座城。雖然海蓮在生命的最后來到了查令十字街84號,但這時的馬克斯與科恩書店早已是另一番景象,這時的老店主弗蘭克早已因病離世,而書店里的人們很多也紛紛離開,也許唯一不變的只有查令十字街84號了吧。當(dāng)我重新翻開這本《查令十字街84號》時一封封信展現(xiàn)出一幕幕畫面——海蓮與弗蘭克在查令十字街84號書店里促膝長談,他們談?wù)撝妒ソ?jīng)》,談?wù)撝腋?,談?wù)撝膶W(xué)的歷史。
雖然每一個故事的結(jié)尾都會以死亡而告終,但是每個人都是一本書,死亡并不意味著這本書的毀滅,而是被翻譯成另一種文字,繼續(xù)存在著。
最后請讓我用書中的一句話做結(jié)尾:“你們?nèi)羟『寐方?jīng)查令十字街84號,代我獻(xiàn)上一吻,我虧欠它良多……”