第十六回:譯經(jīng)院再議細(xì)則 太極殿親付國(guó)書(下)
聽得李世民的反問,王玄策于是言辭懇切的回復(fù)到:“啟稟陛下,異域諸番,每次進(jìn)貢均以土特產(chǎn)為主,這些年自開通參天河漢道以后,列國(guó)絲綢玉帛自是不缺,且金銀玉器對(duì)他們來說也不是稀罕物件。于是微臣就和玄奘法師一番商議之后,感覺到應(yīng)以文化折服諸國(guó)最為妥當(dāng)。因此特選擇《道德經(jīng)》的梵文譯本和這紫陶素面茶具一組,不僅能彰顯咱們大唐文化底蘊(yùn)之豐厚,更讓他們對(duì)咱們大唐文化產(chǎn)生向往,同時(shí)還不失大國(guó)氣度?!?p>...
涅陽
編者說:看不到最美的風(fēng)景,是因?yàn)槟闫鸬牟粔蛟纭?/p>