章六十八 喪鐘為誰(shuí)而鳴(下)
“不要問(wèn)喪鐘為誰(shuí)而鳴,它就是為你敲響的?!?p> 在剛才的那句話后,維托又默默地補(bǔ)充了一句。但是,從維托的表情中,米爾·伍德并沒(méi)有看出任何大仇得報(bào)的喜悅,反而只有無(wú)盡的空虛、迷茫和失落。
“米爾·伍德,現(xiàn)在,誠(chéng)實(shí)地告訴我,當(dāng)年,到底是不是你陷害了埃迪·墨菲?”
米爾很想實(shí)話告訴他:不是我。
但他轉(zhuǎn)念一想,如果他真的說(shuō)了實(shí)話,恐怕他將永遠(yuǎn)地失去死亡的機(jī)會(huì)。
...

肅冬
“喪鐘為誰(shuí)而鳴”,靈感來(lái)自海明威的同名著作。 維倫桌子上那本書,大家應(yīng)該猜到了,正是《基督山伯爵》。