克勞斯和初夏分別在紙上寫(xiě)下十種繡法,然后交到對(duì)方的手里。
兩方的翻譯,同時(shí)走到兩人的身邊。
克勞斯看著紙條上娟秀的字體,就算他不認(rèn)識(shí)華國(guó)字,但是也覺(jué)得這些字體寫(xiě)的讓人看上去相當(dāng)?shù)氖娣?p> 翻譯恭敬的為他翻譯著。
克勞斯剛開(kāi)始并沒(méi)有任何的表情,直到翻譯念到最后面三個(gè)的時(shí)候,他的眉心輕微的皺了一瞬。
不光是他,在場(chǎng)的所有繡師幾乎全都一頭霧水。
立...