以下為部分
《詩經(jīng)·邶風(fēng)》
的原文及譯文:
-
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》
原文:天已黃昏,天已黃昏,為什么不讓我回家?如果不是因?yàn)槟悖瑸楹巫屛覝喩碚礉M露水!天已黃昏,天已黃昏,為什么不讓我回家?如果不是因?yàn)槟?,為何讓我渾身沾滿泥漿!
譯文:天已黃昏,天已黃昏,為什么不讓我回家?如果不是因?yàn)槟?,為何讓我渾身沾滿露水!天已黃昏,天已黃昏,為什么不讓我回家?如果不是因?yàn)槟?,為何讓我渾身沾滿泥漿!
-
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》
原文:終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑傲,中心是悼。終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。終風(fēng)且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。曀曀其陰,虺虺其靁,寤言不寐,愿言則懷。
譯文:狂風(fēng)迅疾猛吹到,對我辱弄又嘲笑。調(diào)戲取笑太胡鬧,心中害怕又煩惱。狂風(fēng)席卷揚(yáng)塵埃,是否他肯來我房。一直都不相往來,綿綿相思難相忘??耧L(fēng)這天又蔽地,太陽不見天又陰。長夜失眠難入睡,愿知我思打噴嚏。天色陰暗黯無光,雷聲轟隆隱約鳴。長夜失眠難入睡,希望他能將我思。
-
《詩經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》
原文:汎彼柏舟,汎亦其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛。
譯文:長河柏木舟,隨水任漂流。夜夜不思眠,憂傷涌心頭。非我無美酒,千里未消愁。我心非明鏡,豈由賤青影。雖有手足親,難依同胞情。柴門訴心苦,怕逢惱怒生。我心非頑石。焉能任轉(zhuǎn)騰。我心非蘆席,焉能作蒲植。威儀不可辱,磐石不可欺。君子茹患憂,小人常戚戚。憂患任河流,折辱漫江堤。夜深思入夢,醒來淚沾衣。日月當(dāng)頭照,為何世無光?愁苦水難載,污衣濁簡牘。思慮衣漸寬,亦無飛天翼。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!