以下為您提供部分
《長(zhǎng)相思》
古詩(shī)的翻譯:
李白
《長(zhǎng)相思》
:日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。親愛(ài)的人相隔在九天云端。上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。日日夜夜地思念啊,我思念的人在長(zhǎng)安。秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。孤燈昏暗暗思情無(wú)限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長(zhǎng)嘆。親愛(ài)的人相隔在九天云端。上面有長(zhǎng)空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬(wàn)丈波瀾。天長(zhǎng)地遠(yuǎn)日夜跋涉多艱苦,夢(mèng)魂也難飛越這重重關(guān)山。日日夜夜地思念啊,心肝傷痛到極點(diǎn)。
林逋
《長(zhǎng)相思》
:青翠的吳山,清秀的越山。錢(qián)塘江兩岸秀美的青山整天在為離別的人們送行,可這山山水水懂得離別之情嗎?離別的人兒淚眼相對(duì),哽咽無(wú)語(yǔ)。有情人未能成眷屬,潮水已漲滿,船兒就要出發(fā)了,留給他的是一生相伴的“長(zhǎng)相思”?。硪环N譯文:錢(qián)塘江北青翠的吳山,錢(qián)塘江南清秀的越山,成天價(jià)俯看著征帆歸舟,似在殷勤送迎,好生有情??纱穗H,一對(duì)有情人兒正依依江岸,難分難舍,那山卻依舊招呼著行人歸客,全不管他倆的離情別緒,真?zhèn)€是無(wú)情透了。錢(qián)塘江水似乎也是無(wú)情,這對(duì)有情人,同心結(jié)子還未打成、定情之期還未說(shuō)妥,它卻漲起大潮,催著行舟早發(fā)。)
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!