向滈的
《長(zhǎng)相思》
有多首,以下為部分譯文:
《長(zhǎng)相思·行相思》
:走的時(shí)候相思,坐的時(shí)候也相思。兩處相思各自知曉。相思又是為了誰呢?從早相思到晚,一天相思十二個(gè)時(shí)辰。相思沒有盡頭。
《長(zhǎng)相思·桃花堤》
:桃花堤岸,柳花堤岸。芳草橋邊鮮花布滿溪流。如今卻是戰(zhàn)馬嘶鳴。千重山,萬重山。歸雁在橫云下,落日低垂。登上高樓遠(yuǎn)望,心迷意亂。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!