首頁(yè) 小說問答

文言文國(guó)有三不祥翻譯及注釋

文言文國(guó)有三不祥翻譯及注釋

2024年10月09日 03:15

1個(gè)回答

國(guó)有三不祥 的文言文翻譯是:“有賢德之人國(guó)君卻不了解他,是一不祥;了解了卻不任用他,是二不祥;使任用了卻不委以信任,是三不祥?!边@段文言文的意思是,如果一個(gè)國(guó)家有賢德之人,但國(guó)君卻不了解他,這是一種不祥;了解了卻不任用他,這是第二種不祥;任用了卻不信任他,這是第三種不祥。這里的“不祥”指的是這些問題。
相關(guān)問答
    徐孺子賞月翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月20日 09:06 徐孺子賞月的翻譯是:“徐孺子九歲的時(shí)候,曾經(jīng)在月光下玩耍,有人對(duì)他說:‘如果月亮里面什么也沒有,會(huì)非常明亮吧?’徐孺子說:‘不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它... 全文 徐孺子賞月翻譯及注釋
    杜甫《望岳》全詩(shī)翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月19日 23:16 杜甫的《望岳》是一首描繪泰山壯麗景象的詩(shī)歌。全詩(shī)共有五句,通過對(duì)泰山的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情和對(duì)攀登巔峰的雄心壯志。詩(shī)中提到了泰山的高大巍峨、神奇... 全文 杜甫《望岳》全詩(shī)翻譯及注釋
    張中丞原文及翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 06:38 《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。 張中丞原文及翻譯及注釋
    東施效顰文言文翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 03:42 《東施效顰》是莊子的一篇文章,原文如下:“西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰... 全文 東施效顰文言文翻譯及注釋
    文言文國(guó)有三不祥翻譯及注釋 1個(gè)回答 2024年10月09日 03:15 《國(guó)有三不祥》的文言文翻譯是:“有賢德之人國(guó)君卻不了解他,是一不祥;了解了卻不任用他,是二不祥;使任用了卻不委以信任,是三不祥?!边@段文言文的意思是,如果一個(gè)國(guó)... 全文 文言文國(guó)有三不祥翻譯及注釋
    孔融讓梨原文注釋及翻譯 1個(gè)回答 2024年10月08日 10:14 孔融讓梨的原文是:“融四歲,與諸兄同食梨,融輒引小者。大人問其故,答曰:‘兒年幼,法當(dāng)取小者?!边@段原文的翻譯是:“孔融四歲時(shí),與眾兄弟一同吃梨,孔融只挑了個(gè)... 全文 孔融讓梨原文注釋及翻譯