以下是為您找到的關(guān)于
《長(zhǎng)相思·永訣》
的譯文:
- 兒難留,女難留,待到老來(lái)霜滿頭,明月照老叟。愛(ài)無(wú)由,恨無(wú)由,去年相思今日愁,別時(shí)忘回眸。 大意是:兒子難以挽留,女兒難以挽留,等到年老時(shí)頭發(fā)已白,明月照著老人。愛(ài)沒(méi)有來(lái)由,恨也沒(méi)有來(lái)由,去年的相思今日仍是憂愁,別離時(shí)忘了回頭看一眼。
- 春難留,秋難留,待到冬來(lái)霜滿頭,明月照空樓。愛(ài)無(wú)由,恨無(wú)由,去年相思今日愁,別失望回眸。 大意是:春天難以留住,秋天難以留住,等到冬天到來(lái)頭發(fā)已白,明月照著空樓。愛(ài)沒(méi)有原因,恨沒(méi)有原因,去年的相思今日仍是憂愁,離別時(shí)別失望地回眸。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!