首頁 小說問答

《長相思》的譯文

《長相思》的譯文

2025年01月24日 10:32

1個回答

- 長久地相思,長久地相思,若問這相思,盡頭為何時?除非還是在,成相見之時。長久地相思,長久地相思,這相思之情,說給誰聽呢?薄情寡義者,定難于認識。
- 跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。 - 那纏綿的相思之地啊,就是在繁華的長安。孤燈昏暗,相思讓我魂斷,卷起帷幔,仰望明月,只能長嘆。容顏如花的美人,仿佛相隔云端。上面有廣闊高遠的青天,下面有碧水浩蕩的波瀾。 - 長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。 - 翻山越嶺,登舟涉水,馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。外面正刮著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉(xiāng)的思念,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    北岳廟詩詞的譯文 1個回答 2024年10月19日 03:41 北岳廟的詩詞《北岳廟》的譯文如下:天地有五岳,恒岳居其北。巖巒疊萬重,詭怪浩難測。人來不敢進去,祠宇白天黑。有時起大雨,一潑天地德行。神奇在哪里呢,永康我們王國... 全文 北岳廟詩詞的譯文
    望岳的注釋和譯文 1個回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩,共有三首。這首詩是寫望東岳泰山的。詩中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩人對泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    管中窺豹原文和譯文 1個回答 2024年10月11日 06:48 管中窺豹的原文出自《世說新語·方正》中的一段話:“王子敬數(shù)歲時,嘗看諸門生樗蒲。見有勝負,因曰:‘南風不競?!T生輩輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時見一斑。... 全文 管中窺豹原文和譯文
    張凌上海譯文 1個回答 2024年10月09日 10:33 上海譯文出版社的張凌翻譯版《大唐狄公案》是一本備受推薦的版本。這個版本在2019-2021年間出版,被稱為全譯本,文風古樸,忠實于原著。根據(jù)搜索結果中的評論,這... 全文 張凌上海譯文
    金圣嘆先生傳贊...譯文?。?! 1個回答 2023年08月29日 01:45 金圣嘆先生傳贊是清朝 是一部描述中國古代社會的小說主要講述了金圣嘆先生的傳奇人生以及他對社會現(xiàn)實的批判。 以下是金圣嘆先生傳贊的譯文: 金圣嘆(1684年... 全文 金圣嘆先生傳贊...譯文?。。?