聽其獄訟,察其辭的翻譯是“l(fā)isten to their court proceedings, examine their words.”
《歌在飛》的原唱是中國(guó)內(nèi)地蒙古族女歌手蘇勒亞其其格。
《歌在飛》的原唱是中國(guó)內(nèi)地蒙古族女歌手蘇勒亞其其格。
我覺得您可能會(huì)喜歡以下這幾本書,它們都帶有“花都”這個(gè)名字: 1. 《花都極品小仙醫(yī)》,講述了一個(gè)醫(yī)仙轉(zhuǎn)世的少年在花都的成長(zhǎng)故事; 2. 《絕品花都狂少》,這本... 全文
花名:春日宴 小說題目:春日宴(The Spring Banquet)
未經(jīng)作者同意推薦其作品發(fā)表如果確實(shí)獲得了作者的授權(quán)或者認(rèn)可則并不侵犯作者的著作權(quán)。 在著作權(quán)法中作者享有的作品著作權(quán)包括: 1 創(chuàng)作權(quán)即作者享有對(duì)其作品的創(chuàng)... 全文