首頁(yè) 文學(xué)

論史詩(shī)劇

論史詩(shī)劇

(德)貝托爾特·布萊希特 著

  • 文學(xué)

    類型
  • 2019-09-18上架
  • 80629

    已完結(jié)(字)
本書由紅袖添香網(wǎng)進(jìn)行電子制作與發(fā)行
©版權(quán)所有 侵權(quán)必究

第1章 “Episches Theater”的漢譯名問(wèn)題

論史詩(shī)劇 (德)貝托爾特·布萊希特 5077 2019-09-18 10:26:26

  陳奇佳

“Episches Theater”一詞,國(guó)內(nèi)有多種譯名。黃佐臨、張黎等先生主張譯作“史詩(shī)劇”。長(zhǎng)期以來(lái),在中國(guó)學(xué)界這是一個(gè)較為通行的譯法。不過(guò),據(jù)說(shuō)馮至先生一開(kāi)始就持不同意見(jiàn),20世紀(jì)50年代他在北大授課時(shí)主張將“Episches Theater”譯為“敘事劇”[1]。20世紀(jì)80年代他所主編的《中國(guó)大百科全書》“外國(guó)文學(xué)卷”即采用了“敘事劇”這個(gè)譯名。自20世紀(jì)8...

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南