首頁 現(xiàn)實(shí)

風(fēng)中的甜味兒

第四十七章 去借拌桶

風(fēng)中的甜味兒 不知可 1807 2020-02-18 08:25:00

  時(shí)間過得真快,一混谷子就黃了。大部分人收割谷子,都是用的手工拌桶,只有少部分人是用半自動(dòng)打谷機(jī)收割谷子的。

  拌桶是打谷子的最重要工具。大多用五厘米左右厚的杉木板子,組合做成寬一米五左右,深一米左右的方形桶槽,拌桶兩側(cè)各有一個(gè)“耳朵”,便于打谷人提著拌桶在稻田中拖動(dòng)。拌桶“耳朵”兩側(cè)對(duì)應(yīng)的桶底板上各有和拌桶一樣長(zhǎng),見方七到八厘米的一根方形圓邊底槽柱,方便減輕拖動(dòng)拌桶的阻力,另外在打谷子時(shí)還能起到一定的固定作用。

  一個(gè)拌桶平時(shí)就是百十來斤。打谷子時(shí),由于底板吸水和粘上泥巴就會(huì)更重一些。

  我們家是沒有拌桶的,要借拌桶就要去公公(外公)家。我背上背架子就出門了。

  經(jīng)過鄉(xiāng)政府,繞過葉家坡,就到了公公家。

  公公家就在那路邊山坡上。房前有顆核桃樹,房側(cè)有三顆批把樹,還有兩顆柿子樹。房后有幾顆板栗樹,還瓷竹林。院壩上有個(gè)小花壇,里面種著芍藥花,藥百合,還有美人蕉。墻角邊上還有兩顆櫻桃樹。一條小路穿院壩而過,沿房側(cè)山邊延伸到不遠(yuǎn)處,那里是大舅家,再往上就是山上了。

  他家的院壩是敞開的,沒有院墻圍起來。在門側(cè)有個(gè)小狗窩,里面住著一條大黃狗。大黃狗見我來了,“汪汪汪”地叫個(gè)不停,好像是在向我發(fā)出“警告”,宣誓這里是它的“地盤”。狗窩旁邊的屋檐坎上立放著幾根新剔好的石槽,不過大家習(xí)慣叫它“豬槽”。這些石槽的主要作用就是喂豬的。這也是公公家的一項(xiàng)收入來源。因?yàn)楣粌H是個(gè)篾匠,還是個(gè)石匠。

  說起我的公公,我覺得他滿傳奇的。公公和婆婆(外婆)一共生了四個(gè)孩子,即我的母親大人、二姨、大舅和小舅。只是我的婆婆在我還沒有出生就病逝了。所以,我并沒有見過我的婆婆。只是在公公家的相框里看到過一張泛黃的黑白照片上有個(gè)模糊的影像。大人們說那個(gè)頭上包著白帕的婦女就是我的婆婆。

  由于婆婆病逝了,婆婆那邊的親戚和公公這邊的親戚走動(dòng)就少了。除了有紅白喜事,大家聚在一起,平時(shí)很少來往。所以,很多親戚就不認(rèn)識(shí)了。

  公公他們弟兄姐妹六人,他排行老二,頭上還有個(gè)哥哥,我們喊大公公,有個(gè)姐姐,我們喊大姑奶,下面還有三公公、小公公、小姑奶。婆婆那邊的就不清楚了。

  這些公公些、姑奶些,又各有家庭,生兒育女,開枝散葉。舅舅、娘娘、表叔一大堆,表姊表妹表兄表弟,不計(jì)其數(shù),實(shí)在是認(rèn)不過來,記不清楚。紅白喜事,聚在一起時(shí),長(zhǎng)輩們相互引著指認(rèn)親戚。事情過了,大家散了,又都忘得差不多了。等到下次有事相聚時(shí),還能夠想起怎么稱呼的實(shí)在是不多。

  大家對(duì)公公和小婆婆的事情都是比較隱晦的。隱隱約約聽說,婆婆病逝了,公公沒有續(xù)弦。后來小公公也去世了,小婆婆也沒有改嫁。小公公家生有四個(gè)兒子。小公公去世了,小婆婆一個(gè)人拉扯四個(gè)舅舅相當(dāng)?shù)牟蝗菀?。公公就給小婆婆他們一些照顧。所以他們兩個(gè)人的關(guān)系就要密切一些,用大人們的話說就是小婆婆是公公床前過過的人。

  大家的日子就這樣耐耐磨磨地過。舅舅些也逐漸長(zhǎng)大成人,成家立業(yè)。他們都很尊重公公。公公還把自己的石匠手藝傳給小婆婆的大兒子。

  緊點(diǎn)兒等不到人,我就準(zhǔn)備到小婆婆家去找。公公平時(shí)不是剔豬槽,就是編蔑器。不做這些,就是在小婆婆家耍?;蛘咚麄儍蓚€(gè)一起在街上擺小攤攤賣針頭線腦。而今天來的時(shí)候我特意看了街上并沒有他們兩個(gè)。

  到了小婆婆家。一看他們兩個(gè)正坐在院壩里撕包谷。

  我趕緊先喊了一聲:“婆婆”。然后才喊:“公公?!边@個(gè)是有講究的,必須先喊“婆婆”,而且不能夠喊“小婆婆”。

  小婆婆見我來了,招呼到:“木兒啊,吃飯了吧?!?p>  我忙說:“吃了。”

  公公問我:“你來做什么???”

  我說:“公公啊,我來借你家的拌桶?!?p>  小婆婆說:“你們上邊的谷子都拌得了哈?!?p>  我應(yīng)到:“嗯?!?p>  小婆婆又說:“就是,年年都是這樣的。栽秧子,你們上邊比我們?cè)缘迷?。打谷子也是你們比我們打得早。收完你們的就接到收我們的?!?p>  說完又接到問:“打谷子請(qǐng)到人了嗎?”

  我說:“還沒有請(qǐng)人。我是想先借到了拌桶才去請(qǐng)人。不然請(qǐng)到人了,沒有拌桶就不好了?!?p>  小婆婆說:“你還把背架子都背起了哦。你曉得你公公家的拌桶有好重吧?他家的拌桶要比別人家的大一些的?!闭f完就笑了起來。

  我忙說:“我長(zhǎng)大了,背得起了”

  小婆婆又說:“你快回去吧。回去再請(qǐng)幾個(gè)人明天幫割谷子。明天我和你公公,再喊上你舅舅舅媽些上來幫你打谷子。你多煮點(diǎn)肉,多煮點(diǎn)飯。拌桶我讓你大舅背起來,你給他們準(zhǔn)備幾包煙。對(duì)了,還要給你公公打點(diǎn)兒好酒。”說完我公公就笑了起來。

  聽小婆婆這么說,我很高興,不用發(fā)愁擔(dān)心怎么去請(qǐng)人了。趕緊謝別了他們,屁顛屁顛地回去了。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南