有浮云富貴之風,而不必巖棲穴處[1];無膏肓泉石之癖,而常自醉酒耽[2]詩。
注釋
[1]巖棲穴處:指居住在深山洞穴。[2]耽:沉溺。《韓非子·十過》:“耽于女樂,不顧國政則亡國之禍也?!?p> 譯文
視富貴榮華為浮云,不必住到深山幽谷;沒有留連山水的癖好,經常寫詩飲酒也自有樂趣。
點評
若把榮華富貴看成浮云敝屣,不必到深山幽谷去修養(yǎng)心性。只...
有浮云富貴之風,而不必巖棲穴處[1];無膏肓泉石之癖,而常自醉酒耽[2]詩。
注釋
[1]巖棲穴處:指居住在深山洞穴。[2]耽:沉溺。《韓非子·十過》:“耽于女樂,不顧國政則亡國之禍也?!?p> 譯文
視富貴榮華為浮云,不必住到深山幽谷;沒有留連山水的癖好,經常寫詩飲酒也自有樂趣。
點評
若把榮華富貴看成浮云敝屣,不必到深山幽谷去修養(yǎng)心性。只...