水龍吟·贈友人短詩并序——湘江居隱
題:昨日習(xí)得稼軒之作,偶思余寫〈無題〉之時,友曰:無感,才盡去。今有水龍吟一詞,望共勉,勿棄之,應(yīng)想對吾之語。
漫天千里金秋,寒風(fēng)瑟瑟吹人冷。一年匆過,又臨新季,日照江頭。茫茫大地,四下無人,獨上亭樓。高山流水處,伯牙子期,音易覓,己難尋。
更說相隔百里,若是舊,你我何書?魚傳尺素,驛寄梅花,鴻雁飛竹。去往數(shù)年,相見不易,只能詞勉。才氣何須盡,壯士難逝,況爾英雄!
譯:
昨天學(xué)習(xí)了辛棄疾所作的《水龍吟》,偶然想起我寫〈無題〉那時,我的朋友說:沒有靈感,才華也去了。今天我借我寫的《水龍吟》一詞,希望我們共同勉勵,不要放棄夢想,應(yīng)該多想想你對我的勸告之語。
已經(jīng)過了是漫天千里秋樹的季節(jié),寒風(fēng)颯颯的吹過去使人冰冷。一年匆匆的過去,又要來到了新的季節(jié),太陽照在了江的源頭上。茫茫大地上沒有人,獨自走上亭樓。高山流水的地方有俞伯牙和鐘子期,能聽到俞伯牙彈奏的聲音,但是找不著像鐘子期一樣的知己。
更別說相隔百里的你我,若是在舊的時候,我們怎么來往書信?在魚腹之中藏有尺素,在驛站寄一技冬天的梅花,大雁帶信飛來。來去就是數(shù)年,我們相見不易,只能用詞句來鼓勵你。才華怎么能消失呢,壯士難以死亡,更何況是你這個英雄!
原作:
《水龍吟·登健康賞心亭》—辛棄疾
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問舍,怕應(yīng)羞見,劉郎才氣??上Я髂辏瑧n愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚?