首頁 奇幻

霍格沃茨晶石學(xué)教授

第九十一章 小天狼星失蹤

  那天后來發(fā)生的事,和原本一樣:哈利在攝魂怪的刺激下從天上掉了下來,赫奇帕奇的塞德里克拿到了金色飛賊。

  尋找小天狼星未果的格雷穿過走廊時(shí),恰好碰到了從魁地奇球場(chǎng)回來的鄧布利多,他旁邊飄著一個(gè)擔(dān)架,哈利躺在上面昏迷不醒,后緊面跟著一群人。

  格雷看到鄧布利多的臉,嚴(yán)峻而憤怒,他第一次見到鄧布利多這么生氣,盡管沒有怒吼,但是有一種無形的壓力,而且在這種壓力下,誰也不敢多說一句無關(guān)緊要的話。

  第二天,星期天早上,格雷冒雨去了霍格莫德郊外的巖洞,但那里面除了幾根上次留下的雞骨頭外,什么也沒有,他又幻影移形到了樹林里,也沒有看到大黑狗的影子,到了傍晚,他又去了一次,還是沒找到小天狼星的身影。

  在過去的兩天里,格雷這兩天的心就像個(gè)鉛塊一樣,幾乎是沉到了谷底,壓得他喘不過氣,從開學(xué)到現(xiàn)在,這是他第一次去霍格莫德時(shí)沒見到小天狼星,他不知道那天他從魁地奇球場(chǎng)離開后到底去哪了。

  “有什么煩心事嗎?格雷?!蓖聿徒Y(jié)束后,格雷正準(zhǔn)備離席,鄧布利多卻叫住了他,“這兩天看你和萊姆斯聊天很少了?!?p>  “不,沒什么?!备窭自噲D擺出一副平常的面孔,“可能受到了攝魂怪的一些影響吧?!?p>  “正好,今晚七點(diǎn)半,你可以來我辦公室聊一聊關(guān)于攝魂怪的事?!编嚥祭嗾A苏Q郏骸澳阒暗哪切┆?dú)到的見解,我現(xiàn)在有時(shí)還會(huì)回味……口令是‘酒膠糖’?!?p>  晚上,格雷走進(jìn)了校長(zhǎng)辦公室內(nèi),那些男男女女老校長(zhǎng)們的肖像都在各自的像框里打著瞌睡。那只氣派非凡的鳳凰??怂拐驹陂T后的棲枝上,興趣盎然地注視著他。

  鄧布利多正擺弄著桌子上那些許多稀奇古怪的銀器,他身后的大桌子上,擺著一張羊皮紙,一根羽毛筆正蘸著墨水往上面寫些什么。

  “晚上好,格雷。我們好久沒有聊一聊了,坐下吧。”

  “你應(yīng)該知道是怎么回事,是關(guān)于攝魂怪的。昨天魁地奇比賽中出現(xiàn)的意外事故對(duì)于學(xué)校每個(gè)人來說都是一個(gè)不愉快的經(jīng)歷,那些攝魂怪影響了大家的情緒,甚至差點(diǎn)讓哈利喪命。為此,我決定拒絕讓攝魂怪重返霍格沃茨城堡場(chǎng)地,不過在我通知福吉之前,我還想聽一聽你的看法,格雷?!?p>  格雷現(xiàn)在滿腦子都在思考小天狼星去了哪里,如果攝魂怪撤出霍格沃茨場(chǎng)地,也許對(duì)于他來說會(huì)降低危險(xiǎn)。

  “我贊成您的觀點(diǎn),校長(zhǎng)?!?p>  “容我說一句,這不是個(gè)好的選擇,”一個(gè)聲音從角落里傳出來,格雷聞聲看去,斯內(nèi)普從黑影中走出,“撤掉攝魂怪,只會(huì)讓布萊克更容易溜進(jìn)霍格沃茨,既然他能在攝魂怪眼皮子底下逃出阿茲卡班,那么他也能輕而易舉進(jìn)入霍格沃茨。況且據(jù)我了解,我們內(nèi)部的人員也不穩(wěn)定,倘若這時(shí)再來一個(gè)奸細(xì)里應(yīng)外合……恐怕我們還得提前給波特做個(gè)墓碑?!?p>  “斯內(nèi)普教授,你隱藏的真隱蔽?!备窭讻]想到校長(zhǎng)辦公室還有第三個(gè)人,“但是我認(rèn)為這是對(duì)我的一種不尊重。”

  “你只是沒注意到我而已?!彼箖?nèi)普毫不客氣。

  “西弗勒斯,你知道這么說也改變不了我的想法。”鄧布利多不緊不慢地說,“而且你也不應(yīng)該寄希望于讓格雷來說服我?!?p>  “鄧布利多?”斯內(nèi)普走上前一步,“布萊克可是一個(gè)殺人犯?!?p>  “我明白你的意思?!编嚥祭嗾f,“但波特待在霍格沃茨城堡里不會(huì)有事,相反,那些游蕩在城堡周圍的攝魂怪,在昨天差點(diǎn)害死他?!?p>  “我們不能每天二十四小時(shí)看著他!他是這樣一個(gè)自負(fù)、到處惹麻煩的學(xué)生,他指不定什么時(shí)候就會(huì)偷偷跑出去——”斯內(nèi)普的聲音越來越大。

  “沒有人敢在我眼皮子底下惹是生非?!编嚥祭嗌袂閲?yán)肅。

  一時(shí)間,誰也不說話了。

  最后,斯內(nèi)普氣急敗壞地離開。

  “寫好了?!编嚥祭喟炎郎系难蚱ぜ埦砥饋怼?p>  “這是什么?”格雷問。

  “一份正式的文書,在我告知福吉禁止攝魂怪進(jìn)入霍格沃茨場(chǎng)地之后,他一再要求我寫一封正式書面信,并需要表明接下來的一切責(zé)任由我承擔(dān),我不得不麻煩學(xué)校的貓頭鷹去辛苦一趟了。”鄧布利多打了個(gè)響指,一只貓頭鷹從圓頂窗外飛進(jìn)來,他把那張紙系在貓頭鷹的腿上。

  “攝魂怪看守的作用弊大于利,這方法并不有效,只能作為安慰麻痹自己的借口?!备窭渍f。

  “我們總是能在某方面達(dá)成共識(shí),格雷。”鄧布利多輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭,“無意冒犯你原來的工作部門,但這是事實(shí),我從不期望這一屆魔法部能做出點(diǎn)什么有用的事來?!?p>  格雷也認(rèn)同這一點(diǎn)。

  “學(xué)??山?jīng)不起那些攝魂怪的折騰了?!编嚥祭鄵崦艘幌履侵回堫^鷹,“寄給康奈利·福吉,飛吧。”

  “這么久了,布萊克卻不見蹤跡。”格雷說,“人們都不知道他躲在哪里?!边@一句幾乎是發(fā)自內(nèi)心說的,他現(xiàn)在真的搞不清小天狼星到底去了哪里。

  鄧布利多沒說什么,只是把羽毛筆收起來,隨后又?jǐn)[弄了兩下他的銀器,格雷發(fā)現(xiàn)他并不想提小天狼星。

  “據(jù)我所知,你和維斯曼小姐在調(diào)查艾略克希爾酵母的事吧?”鄧布利多說。

  “是的?!?p>  “之前巴拉德向我告狀,說你威脅他,很有意思?!编嚥祭嗾Z氣輕快,“這個(gè)情況出乎我意料,不過現(xiàn)在你和巴拉德關(guān)系還不算太糟糕,起碼現(xiàn)在還能一塊合作?!?p>  “是啊,用了一些手段,但也純屬湊巧。”格雷想到了情人節(jié)那天撿到項(xiàng)鏈的事。

  “巴拉德后來告訴我,你找到了你母親當(dāng)初留下的艾略克希爾酵母的配方,于是他也把他所知道的都告訴了你們。正如我所說的,你得先知道的足夠多才能從別人口中知道更多?!编嚥祭嗾f,“很好,正因?yàn)槟銚碛邪钥讼柦湍概浞竭@個(gè)臺(tái)階,它使你站在了比之前更高的一個(gè)高度,你比之前看到了更多的東西,了解了更多的事?!?p>  “但是我們現(xiàn)在進(jìn)展停滯,毫無頭緒……對(duì)了,您應(yīng)該也知道法國(guó)幫的事吧?”

  “當(dāng)然?!编嚥祭嘧?,“請(qǐng)坐吧,我正要和你說這個(gè)。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南