小河兩邊的樹木漸漸的多了起來。河水也漸漸的變淺了,有時可以看見河床的沙礫,和水草間不時閃動的魚影。炎熱的盛夏并不能阻止河邊蕨類植物瘋狂生長,不知名的草葉郁郁蔥蔥的垂進(jìn)河里,而在河邊形成的陰影成為了食草魚類的天堂。頭頂?shù)南∈璧闹θ~使小河斑斑斕斕。森林里瘋狂的蟲鳴,清脆的鳥叫,和魚兒翻起的水花聲使一切變得生動起來。
四人趴在駕駛臺上一邊踩著腳踏板,一邊欣賞周圍的風(fēng)景。
“真不錯”老約翰感嘆道。
“什么不錯?”
“船和風(fēng)景都不錯?!卑驳卖攷屠霞s翰回答了。
“要喝點什么?”馬克突然問道。
“噢,要是能煮熱水就好了,前幾天收拾行李的時侯找到了從貝多因半島買的一包咖啡豆?!崩霞s翰有些遺憾的說。
“從貝多因半島買的?那一定要嘗嘗?!憋@然安德魯很感興趣。
“我去燒熱水”馬克自告奮勇的走到船艙后面,打開壁櫥一個鐵制的小灶露了出來。
老約翰和安德魯相視無奈的一笑,“我去拿咖啡豆,還得把它們研磨碎了?!?p> “我看他倆是在偷懶?!本S克多向安德魯抱怨道。
不多時,老約翰和馬克一人端著兩杯咖啡放在了駕駛臺上,馬克又從另一個柜子里取出了糖。
“要是有牛奶就完美了?!卑驳卖敐M懷希望的看著馬克,希望他能從這艘神奇的船上再變出什么來。
“沒有”馬克打碎了他的夢想“這么熱的天,牛奶是沒法存放的?!?p> “哎,要是有冰窖就好了?!?p> “那可太對不起奧本子爵了,這里窮鄉(xiāng)僻壤的”維克多冷嘲熱諷到。
安德魯給了他一個大白眼。
“維克多,你剛才說道什么子爵了吧?”馬克不確定的問道。
“就是這位,什么什么奧本子爵安德魯?shù)摹本S克多隨意的介紹到。
“亞瑟·路易斯·奧本子爵安德魯”他顯然不滿意維克多的介紹。
“噢,想不到你還是一位大人物?!睆男『途S克多一起長大的馬克也并沒有把這些貴族看得多么了不起。
“孩子們,我想你們最好先乘熱嘗嘗好不容易從炎熱的沙漠半島上帶回的咖啡。”老約翰催促到。
“真不錯”安德魯小抿了一口贊道。
“感覺和伯林頓賣的1金布利10盎司的咖啡豆差不多?!本S克多依然是那么直爽。
馬克給了他一個贊同的眼神。
“開什么玩笑,這一小包在羅納德倫可以買到100金布利?!卑驳卖攲τ谀茉谄房Х壬馅A了維克多顯得十分高興。
“那老頭,你花了多少錢買的?”維克多來了興趣。
“100多亞爾”
“那是多少?”
“大概1金布利?!?p> 維克多給了安德魯勝利的手勢,現(xiàn)在安德魯也學(xué)會了不少手勢。他剛想反駁。老約翰卻搶先說到。
“任何商品在它的原產(chǎn)地都賣的很便宜,安德魯并沒有說錯,這一小袋在羅納德倫確實賣100金布利?!?p> “哇,100倍的利潤。那賣這種咖啡豆的商人不賺死了?!?p> “沒有那么高,除去運輸費和沿途的稅收,也就30到50倍的利潤了。”
“那也不少了?!本S克多突然想到“老頭,你知道的這么清楚,不會就是一個販咖啡的商人吧?!?p> “讓你失望了維克多,我之所以了解的這么清楚是因為曾和幾個商隊同路而行過?!?p> “其實并不是所有產(chǎn)地的咖啡豆有這么高的利潤,而且離產(chǎn)地的遠(yuǎn)近都會造成價格上的差異。像你買得1金布利10盎司的只是布利第什的咖啡莊園出產(chǎn)的劣等咖啡豆?!卑驳卖敳逶挼?。
“那什么地方的最好呢?”馬克問道。
“地方倒是不少,但都在大陸的東南和南方阿非尼卡大陸這些氣候炎熱的地方?!?p> “這種飲料是怎么被發(fā)現(xiàn)的呢?一開始是誰想到去煮這種豆子?”馬克對這個話題充滿興趣。
“這大約是舊歷3000年的事了”雖然艙外的風(fēng)景宜人,小船操縱有趣,但老約翰還是想用講故事來打發(fā)旅途的無聊“在瑞得海的西岸……”
“等等,老頭把你的地圖拿出來再講?!本S克多不客氣地打斷了老約翰的開頭。
把地圖攤在駕駛臺上,老約翰指著大概紅海的位置繼續(xù)說道“在瑞得海的西岸一個叫衣索比亞王國的地方,一天一位牧羊人看見羊突然變的活蹦亂跳起來,仔細(xì)觀察后他發(fā)現(xiàn)這些羊是吃了一種紅色的小豆子后才變成這樣的,這位牧羊人把這種小紅豆給了當(dāng)?shù)厮聫R的僧侶,僧侶們發(fā)現(xiàn)用這種紅豆所煮的飲料能過提神醒腦,之后便廣為流傳。”他喝了一口咖啡繼續(xù)說道。
“隨后貝多因人開始種植這種咖啡豆,使它成為了一種商品。這就是咖啡的起因。當(dāng)這種飲料傳入伊烏羅帕大陸時人們瘋狂起來,這是大陸上第一種不帶酒精的飲料?!?p> “是啊,這也使得阿非尼卡大陸的國家個個富得流油,畢竟高品質(zhì)的咖啡豆都出產(chǎn)在他們那兒?!卑驳卖攽崙嵅黄降恼f。
“是啊,有人說現(xiàn)在大陸上每年喝掉的咖啡相當(dāng)于當(dāng)年的降雨量?!崩霞s翰不禁唏噓作嘆起來。
“但是,現(xiàn)在布利第什王國也有了好的咖啡產(chǎn)地了?!卑驳卖斖蝗簧衩刭赓獾牡吐曊f道。
“噢?說來聽聽。”這句話把老約翰從感嘆中拉了回來。
“知道女王陛下前年冊封的萊克男爵嗎?”
老約翰,維克多和馬克都搖了搖頭。
“這位萊克男爵以前是大西洋上的一艘漁船的船長,在一次風(fēng)暴中,他的船幸運的被吹到了一個小島上,一個沒在任何航海圖中標(biāo)示的小島。他當(dāng)即宣布這里是布利第什王國的領(lǐng)土,回來后便把航海圖獻(xiàn)給了女王陛下?!?p> “真夠傻的,他應(yīng)該在島上宣布自己是這島的國王?!本S克多說到。
“事實表明他當(dāng)時作了一個英明的抉定?!卑驳卖敳煌饩S克多的觀點,他繼續(xù)說道“女王陛下冊封了這位船長,并把王國南方1000多海里處的這個小島賜給了他作為他的男爵領(lǐng)地?!?p> “幸運的家伙”老約翰嘟囔道。
“確實是一個幸運的人,羅納德倫的人們都開始用‘萊克男爵’來形容好運的家伙。但一年后,也就是去年,這位男爵再一次用事實證明他的好運并不是偶然的。事情是這樣的,當(dāng)新進(jìn)的男爵帶著他那些以前都是船員的隨從來到新領(lǐng)地,一位隨從問到該在這里種些什么時。這位男爵擦了擦頭上的汗抱怨道‘這么熱的天,就是種該死咖啡豆也活不了。’顯然這只是抱怨而已,最后他們還是在小島上種植了咖啡豆?!?p> 安德魯擦了擦頭上的汗,覺得自己應(yīng)該像好運的萊克男爵一樣抱怨一兩句。但在其他三人催促的眼光中他還是繼續(xù)說道:“結(jié)果奇跡發(fā)生了,種出來的咖啡豆有著不輸于南方大陸的品質(zhì),當(dāng)男爵把咖啡豆進(jìn)貢給女王時,整個羅納德倫沸騰了。男爵也成了最炙手可熱的單身貴族。聽說有幾位公爵小姐也對他有意,畢竟誰都想沾一沾他的好運?!闭f完還八卦眨了眨眼。
“好運的家伙”老約翰說。
“好運的家伙”這是維克多。
“好運的家伙”馬克也不能免俗。
“確實是一個好運的家伙?!卑驳卖斪隽丝偨Y(jié)。
說完故事大家一陣沉默,只是看著兩岸的風(fēng)景,回味下好運的男爵。
“對了維克多你剛才說的技術(shù)入股是怎么一回事?”安德魯想起了開船前的話題。
“我也很想知道。”老約翰說。
“入股嗎?就是合資。比如你有一項生意,但資金不夠,你會去找別人來一起合資去做,最后按投入股份的多少來分成。這種情況應(yīng)該很多吧?”維克多解釋道。
老約翰點點頭。
安德魯回答道“這種情況確實很常見,現(xiàn)在的貴族都不會自己親自去做生意,要不找人代理,要不就就像你說的‘入股’。我的船隊也是找人代理的?!?p> “你們知道就好,技術(shù)入股其實和這一樣,只是我不是用錢而是用對你的生意有很大幫助的技術(shù)或情報來投入到你的生意中去。按照技術(shù)或情報的有用程度來確定我在你生意中的股份。”
“確實簡單易懂,但還真沒人想到過。”老約翰不得不佩服維克多的大腦。
“那好,你這艘小船的技術(shù)我就算你一半的股份。但你只能把這項技術(shù)賣給我?!卑驳卖斔斓恼f道。
而維克多則張大了嘴,雖然自己不是學(xué)經(jīng)濟(jì)的,但也只聽過獅子大張口??伤@邊還沒張口呢,別人就送了一個比他口還大的獵物過來。讓他哭笑不得。
“不行,只賣給你當(dāng)然可以,但價錢就5%吧?!边@是讓維克多感到別扭的還價。
更不要說旁邊聽得別扭的老約翰和馬克了。
但安德魯卻一直堅持著自己的價格,談判陷入了僵局。
“你的船隊每年賺多少?”維克多小心翼翼的問道,不會這家伙一直在虧損吧。
“不多,也就每年進(jìn)賬40萬金布利?!?p>